[X3] X-Mine Calculator

Discussioni generali sui giochi della Egosoft, tra cui X-BTF, XT, X², X³, X³TC, X³AP.

Moderator: Moderatori per il Forum Italiano

Black@Hawk
Moderator (Italiano)
Moderator (Italiano)
Posts: 8635
Joined: Sat, 8. Apr 06, 17:41
x3tc

Post by Black@Hawk »

Mietitore! Hai aperto le frontiere! :D
Image
DannyDSC
Posts: 7070
Joined: Sun, 5. Dec 04, 20:32
x4

Post by DannyDSC »

Hugoz wrote:Mietitore , per punizione mi traduci in Inglese le tue guide csi' poi capiscono anche gli altri forum e le possono utilizzare :D

http://forum.egosoft.com/viewtopic.php?t=203654

http://forum.egosoft.com/viewtopic.php?t=204085

negli altri forum si chiedono cosa significhino (specialmente nel russo)

Si cercano volontari .

eccomi ditemi che pezzo volete e entro domenica lo avrete :)

( preferisco le traduzioni da eng a ita che viceversa però per il bene comune mi ci butto a capofitto, poi le mettiamo su TXU anche eh :) )
The Indie Seeker - The Twitter Channel for your indiegames!

Ex Egosoft Translator/Currently writer for www.ilvideogioco.com

@IlVideogiococom is the ONLY italian website that offers full coverage to ALL #indiegames! Are you an #indiedev?
Feel free to follow and contact us on Twitter/Facebook/Instagram!
User avatar
Hugoz
Posts: 2795
Joined: Wed, 5. Feb 03, 05:54
x3tc

Post by Hugoz »

teh... fatto un pezzetto , mi spiace ma devo dare la pappa alla bimba ....

Abstract
To start: we want to allow anyone with a calculator in hand (but also paper and pen are good since the simplicity of calculations) to predict how many products a mine will produce knowing already the yield . Others have already developed speeches depth and better articulated about factories, and Loop Complex.

Here we only talk of mines.

Far from me to give the idea of what follows and the infallibility the importance of what I first inappropriately called “study”. After all have not certainly discovered the Maxwell equations, which only name them lead me to chilling school’s memories!

The Equations of Mietitore already named, play a little “different”.

Below we exposed the two "paths" that led to the equations:

1. Experimental – the sampling we have -> data -> chart -> equations closest possible to chart;

2. Analyzing the code - code reading -> interpretation -> adaptation -> equation (of Garga-Potter).

The second of two routes grew after the publication of respect topic, as a result of numerous speeches, but mainly thanks to intense collaboration with Potter-Garga to who, with great personal pleasure (and much boredom by everyone else ...), I had a confrontation in “algebra tongue" . The final equation was deduced by him: if anyone is interesting about the whole "gestation" which led to the result I invite you to read the numerous replies to the main post.

Otherwise, if you want to get quick and jump directly to the calculation, go to the end of the post, just copy the table and equations, and take a pen and paper and... Have fun.
AMD K5 133 Mhz; scheda madre Fic Pio-3; Ram 32Mb ; scheda video 3dFx Vodoo; HD 1.5 Gb ; modem 28.8Kbps; OS Window 95 (monitor da 13", 256 colori)
http://it.universox.wikia.com/wiki/UniversoX_Wiki
Mietitore
Posts: 428
Joined: Wed, 2. Jan 08, 14:05
x3

Post by Mietitore »

ok... traduciamo.

sarà un lavoro titanico!!!

Come ci organizziamo? :?

FACCIMO COSI: apro un topic con le varie parti tradotte, una volta comletato lo pubblico e poi lo piallo ok?
DannyDSC
Posts: 7070
Joined: Sun, 5. Dec 04, 20:32
x4

Post by DannyDSC »

Guardate se vi va bene :

Experimental Method
------------------------------------

Sampling and Analysis
So I decided to sample, playing the various types of mine both Mineral and Silicon to find , once accumulated a certain amount of data to understand what the relationship is between to "profit" (which perhaps would have been better Translate "Earning") of an asteroid deducted from the same scan and the potential productivity in time.

Since most of the cycles of stations is a minute that every production is easily traceable to that unity of time, for convenience, and exportability comparability of the data I have decided to refer to the "minutes" (aka 60 seconds).


I don't have made a lot of test indeed , even for reasons of time, but shortly after it was appear, as the rest was predictable that the relationship between Profit and Productivity is linear, that the plan represented by a Cartesian straight. Consequently that to find had to be an equation of First Instance.

In this image (if you click on the thumbnail is the same in original size), I reported the results of sampling for mines with Profit from 1 to 10 and their graphs that represent the relationship between this and productivity.

[Immagine]

Ho avuto poco tempo :) guardate se va bene
The Indie Seeker - The Twitter Channel for your indiegames!

Ex Egosoft Translator/Currently writer for www.ilvideogioco.com

@IlVideogiococom is the ONLY italian website that offers full coverage to ALL #indiegames! Are you an #indiedev?
Feel free to follow and contact us on Twitter/Facebook/Instagram!
Mietitore
Posts: 428
Joined: Wed, 2. Jan 08, 14:05
x3

Post by Mietitore »

Breaking News:

Diplomazia:
--------------------------------------
La russia, guidata dal suo moderatore V2200, si unisce al gruppo e chiede l'implementazione del russo al calculator.
--------------------------------------
--------------------------------------
Il mod francese Thoto mi ha mandato il seguente PM che giro a tutti voi:

"We'll soon move your post to our "support and help" topic, and we will add it to our "guides, tools and tutorials" index...

Thank YOU for passing the information, and it was very nice of the italian community to translate the tool into french !"

--------------------------------------

Preparati Garga: duro lavoro ti aspetta! :lol:

Poveretto: ti stiamo torchiando a morte! :wink:
User avatar
Vannay
Posts: 749
Joined: Mon, 28. Nov 05, 22:10
x3ap

Post by Vannay »

Ci state proprio procurando parecchio onore :D Bravi bravi continuate così!
Fate vedere loro cosa siamo in grado di combinare noi italiani :twisted:
Assioma di Throop: L'universo non è user-friendly :twisted:
Boron è bello! :boron:

"Fat Boron girls, you make the rockin' world go round!" [cit.]
Garga-Potter
Posts: 781
Joined: Fri, 4. Aug 06, 14:50
x3tc

Post by Garga-Potter »

Vannay wrote:Fate vedere loro cosa siamo in grado di combinare noi italiani :twisted:
Oh Yeah!!!
- Never argue with an idiot: he will first take you to his level and then crash you with his experience!
- If you live in a village and never met his fool... start to worry!
- Good Bye, and thanks for all the fish.
Garga-Potter
Posts: 781
Joined: Fri, 4. Aug 06, 14:50
x3tc

Post by Garga-Potter »

Mietitore wrote:Breaking News:

Diplomazia:
--------------------------------------
La russia, guidata dal suo moderatore V2200, si unisce al gruppo e chiede l'implementazione del russo al calculator.
--------------------------------------
Mi devono mandare la traduzione in cirillico!
- Never argue with an idiot: he will first take you to his level and then crash you with his experience!
- If you live in a village and never met his fool... start to worry!
- Good Bye, and thanks for all the fish.
(k)
Posts: 3690
Joined: Sun, 18. Jun 06, 14:23
x4

Post by (k) »

Mooood! Un merge posts please! XD

Bhe dire gli italiani è errato, direi "cosa sono capaci di fare due pazzoidi patiti di matematica" :lol:

Senza offesa, dopo i miei temi da 10 mi spunta spesso la scritta "sei un pazzoide datti una calmata" alla lavagna :lol:
"anche se rimbalzano, non sono di gomma!" (manuale di pronto soccorso, capitolo sui bambini)
Mietitore
Posts: 428
Joined: Wed, 2. Jan 08, 14:05
x3

Post by Mietitore »

Garga-Potter wrote: Mi devono mandare la traduzione in cirillico!
Hai il PM... ho dovuto farmi inviare uno screenshot per vedere il cirillico a video! :D
Last edited by Mietitore on Fri, 4. Apr 08, 15:28, edited 1 time in total.
Garga-Potter
Posts: 781
Joined: Fri, 4. Aug 06, 14:50
x3tc

Post by Garga-Potter »

mi chiedo dove sia il pezzo che non viene capito in "Mandare una email"...

Se mandano una email, ho la codifica corretta per poter inserire i testi in qualunque lingua (anche in Klingon per i font che lo supportano!!!), se mi mandano la foto... beh poteva essere una figliola carina invece che una sequenza di pixel senza senso!
- Never argue with an idiot: he will first take you to his level and then crash you with his experience!
- If you live in a village and never met his fool... start to worry!
- Good Bye, and thanks for all the fish.
Mietitore
Posts: 428
Joined: Wed, 2. Jan 08, 14:05
x3

Post by Mietitore »

Era una mia idea quella dello screenshot! :oops:

Meglio che mi limiti alla diplomazia... :roll:

Ho mandato i PM a russi e polacchi.

:lol: :lol: :lol:

@Hugoz:

ho tradotto il topic sulle tabelle... che ci devo fare?

Ho anche aperto questo topic per dare una organizzata agli apporti dei traduttori.
http://forum.egosoft.com/viewtopic.php?t=204243
User avatar
hohenstaufen
Posts: 153
Joined: Sun, 22. Jul 07, 14:28
x3tc

Post by hohenstaufen »

Beh, comunque due pazzoidi patiti di matematica italiani. Bravi Mietitore e Garga (che spesso mi pulisce il pc infestato dai virus) per il lavoro svolto.
Mietitore
Posts: 428
Joined: Wed, 2. Jan 08, 14:05
x3

Post by Mietitore »

Breaking News:

aggiunti i link ai topic stranieri nel topic principale...

Guardate che bellezza il topic russo!

Edit: edito questo post per lasciare doverosamente l'ultimo a Garga, l'autore, che ha dato la notizia del raggiungimento della quota di 10 lingue diverse nel X-Mine Calculator!!! Non è cosa da poco! Grazie Garga-Potter!!! :)
Last edited by Mietitore on Wed, 16. Apr 08, 02:43, edited 2 times in total.
Garga-Potter
Posts: 781
Joined: Fri, 4. Aug 06, 14:50
x3tc

Post by Garga-Potter »

X3 Mine Calculator raggiunge quota 10 lingue :D
- Never argue with an idiot: he will first take you to his level and then crash you with his experience!
- If you live in a village and never met his fool... start to worry!
- Good Bye, and thanks for all the fish.

Return to “L'Universo della Trilogia di X”