Traduzione PARTE 3/4 dell'intervista di GameStar a Bernd (ottenuta dalla
traduzione inglese):
(0:00)
[NdT: Inizia spiegando che hanno ricevuto domande via Facebook e che chiederà a Bernd di risponderle.]
(0:24)
Intervistatore: Prima domanda: c'è una visuale in terza persona?
Bernd: No! All'inizio avremo solo la visuale dal cockpit. Abbiamo altre prospettive, possiamo controllare i droni in prima persona... perlomeno nella versione 1.0 c'è solamente la visuale in prima persona. Se ci accorgeremo che le persone richiederanno urgentemente questa caratteristica, potremo aggiungerla in un update successivo. Ci sono molte cose già nella nostra lista dei desideri. È qualcosa che dipende dai fan se implementeremo quest'aspetto. Ma qualcosa che in qualche modo vi è legato è il supporto per l'Oculus Rift; possiamo aggiungere una specie di prospettiva libera. Questa è una possibilità per un aggiornamento, il supporto per il Rift insieme a diverse visuali.
(1:33)
I: Anche questa domanda viene chiesta frequentemente, quindi è una possibilità. Riguardo ai piani per il futuro, qual è la top 5 delle cose che vorreste aggiungere dopo il rilascio?
B: Beh, il supporto per l'Oculus Rift... Dipende come vuoi ordinare questa "top 5".
I: Parla della roba che TU vuoi. Sii egoista.
B: Beh, egoista... Sarei molto felice per il supporto per l'Oculus Rift, perché è magnifico! Ne abbiamo uno ed è estremamente divertente. Stiamo davvero cercando di includerlo ma non è indispensabile. E al momento possiamo solo gestire le feature indispensabili. Ma la probabilità che includeremo il supporto per l'OR è molto alta perché NOI vogliamo farlo. Ma la visuale in terza persona, per i fan che potrebbero non avere l'OR (il numero di persone che ce l'hanno non è così alto), è quindi forse più importante.
I: Beh gli OR sono occhiali VR, quindi se...
B: Sì, se premi il pulsante avrai occhiali VR all'interno di occhiali VR.
(Stanno scherzando riguardo alla visuale dei droni.)
I: Nel 2014 probabilmente avremo la versione HD che offriranno per questo tipo di gioco.
[NdT: non sono sicuro della traduzione qui]
B: Sì, potrai guardarti intorno nella cabina con l'OR e controllare la nave usando un mouse o un controller. Dividerà il guardarti intorno dal controllare la tua nave e questa è la differenza con uno sparatutto. Funzionerà meglio in X che in uno sparatutto, perché causa problemi con la mira.
(3:27)
I: Qualcosa che ho notato: sto giocando con un gamepad; si può certamente giocare anche con tastiera e mouse. Puoi per esempio cliccare semplicemente sugli oggetti per ottenere informazioni. Ma quando è possibile giocare con un gamepad, ovviamente ci si pone una domanda: che dire delle console next-gen? Certamente non le vecchie console, ma le nuove potrebbero essere più idonee.
B: Beh forse. Vedremo... Non è una priorità per noi ma è possibile. Non penso che l'hardware sia un problema, ma più che altro la possibilità di usare un controller per i controlli è la questione principale.
[NdT: non sono sicuro di aver capito bene questo punto, poiché il gioco sembra essere accessibile al 100% con un controller]. È la differenza determinante tra un gioco PC e uno per console e per noi è una priorità perché sta diventando più importante a causa della modalità Big Picture di Steam. Penso sia una gran cosa, dal momento che rende i giochi per PC ancora più grandi e li porta in salotto. La console di Steam sta arrivando e noi vogliamo farne parte. Vogliamo essere preparati per la Steambox. E (forse questo sarà anche sulla tua lista) vogliamo rendere Rebirth possibile su Linux e Mac. E le persone che comprano il gioco per PC otterranno queste versioni gratis.
(5:15)
I: Sto provando a forzare un po' di combattimento ma...
[NdT: sta sparando a una stazione tentando di renderla nemica]
B: Hai una reputazione molto alta ma spara semplicemente alle torrette della stazione per un po'. Dipende dalla relazione tra la fazione e la nave. Alle fazioni non importa molto se spari ad altre persone. Quindi se proteggono stranieri o no dipende molto dal fatto che abbiano o meno le loro forze di polizia
(NdT: non sono sicuro se qui volesse dire "appartenenti alla fazione dell'altra nave"). In quest'area ad esempio, la regione Argon, hanno la polizia e quindi non lo tollereranno. [L'intervistatore inizia a sparare a "Big Bertha"] Oh, oh! Ok, prova a sparare al piccolo tizio sotto. Ora tutto è diventato rosso. Ora devi essere sicuro di andar via. Questa "Big Bertha" - come la chiamiamo a volte, non è il nome ufficiale - ...
I: Non può catturarmi, giusto?
B: Sì, ma quegli uomini...
I: Non sono esattamente entusiasti di noi...
B: Probabilmente sarebbe intelligente fuggire quando puoi ancora attivare il turbo, perché l'energia degli scudi serve anche per il turbo e se finisce non potrai fuggire così facilmente...
(6:50)
I: Qui c'è anche una capital che non è più molto amichevole con noi. Abbiamo un altro paio di armi. Ma torniamo indietro alle domande. La prossima s cui probabilmente potrai rispondere... Sarà più facile per i nuovi giocatori? Quanto bene funzionerà quando tu...
B: Beh, ho già menzionato i "tutorial", ora abbiamo un enorme tutorial: il primo capitolo del gioco. Non è proprio un tutorial come una scuola ma il primo capitolo del gioco mostrerà gradualmente le varie caratteristiche del gioco e le introdurrà ai nuovi giocatori usando tooltip e spiegando come funziona il gioco.
(7:45)
I: *mumble mumble*
B: Ora possiamo anche mostrare una caratteristica cool: quando ti avvicini a una capital, ti inizierai a muovere con essa, il che è essenziale se stai provando a distruggere gli oggetti sulla sua superficie.
I: Forse posso motivarla a iniziare a muoversi un po'... Ah si muove... Siamo nel pozzo di gravità della nave. Certamente questa è una meccanica del gameplay, una piccola nave come questa certamente non genererà molta gravità.
B: Beh sì, non è un vero campo gravitazionale, ma è il tuo computer di combattimento che compensa automaticamente. La gravità non sarebbe molto credibile qui. Ma il punto è che tu, come giocatore, puoi muoverti e "attaccarti" agli elementi della superficie. E ciò rende possibile avere piccoli elementi superficiali credibili. L'alternativa è di avere queste torrette esageratamente enormi che puoi sparare con i missili ma che sarebbero noiose. Questa di certo non è una grande capital, puoi dare uno sguardo a quella nave da trasporto sullo sfondo. Sebbene ci siano certamente anche navi più grandi. Ma questa ha un'apertura sul fronte in cui puoi volare.
I: Ah quindi questo è un transporter. Lo riconosco dalla demo del Gamescom e pensavo fosse una delle navi più grandi, ma...
B: È più o meno di taglia media. Vedrai... Oh questo è un lanciatore di droni che lancerà piccoli...
*il lanciatore di droni esplode*
B: Boom...
I: Ora saranno un pochettino meno amichevoli verso di noi. Finalmente. Molto bene, la reputazione è andata!
B: E ora hai distrutto il suo lanciatore di droni quindi non può inviare rinforzi, il che è molto intelligente. Se ora voli sul suo retro e distruggi il suo motore avrai il vantaggio tattico. Meglio usare quei missili Dumbfire. Ora hai selezionato il motore come obiettivo. Semplicemente spara, li hai in pugno. Sono economici... Il prezzo è sempre un fattore importante!
(10:33)
I: Mouse e tastiera... ma un'altra domanda: i joystick?
B: Ovviamente supportiamo anche i joystick. Abbiamo lavorato sul far funzionare prima il gamepad, perché ci sono migliaia di joystick differenti. E con la maggior parte dei modelli hai anche bisogno di una tastiera. Hai sempre l'abilità di usare le scorciatoie da tastiera. Per esempio "." per la mappa del settore, "," per la mappa della galassia. Abbiamo provato a mantenere la compatibilità con i precedenti titoli ma non c'è niente di nuovo. Anche i controlli del mouse sono molto simili ai precedenti titoli. Sebbene prima tu avessi un "hard target", che non veniva perso quando smettevi di puntarlo. Quindi i controlli in generale sono molto differenti.
(11:30)
B: Hai appena sparato un missile che puoi controllare per un po' in quella nave.
I: Volerò indietro un po'. Ne ho un altro. Posso controllarlo un po' più a lungo. Questa nave apparentemente non ha più misure difensive. Questo ci porta alla prossima domanda: come si possono costruire queste navi. Quindi si possono costruirle modularmente e determinare "come saranno armate"? Come si vedrà ciò?
B: Queste sono senza dubbio parti modulari. Similmente alle stazioni, hanno "alberi di costruzione" che sono in gran parte dei casi molto più semplici. Non tanti moduli quanti ne hai visti nel menu di quella stazione, dove avevi un albero di costruzione molto complesso che poteva avere molte dozzine di moduli. Ma ciò che c'è di simile tra capital e stazioni sono gli elementi di superficie. Quindi puoi equipaggiare la tua capital con torrette come queste a cui stai sparando usando una barra di scorrimento. Per esempio puoi dire "usa il 50% degli elementi per i lanciamissili", "rendi il 20% torrette pù piccole", "costruiscimi un motore migliore", così in questo modo puoi migliorare la modularità della tua nave.
(13:00)
I: Sto provando a distruggere questa nave...
B: Beh, questo è un transporter di cibo, non è molto eccitante come obiettivo. Se attaccassi uno di quei magnifici incrociatori, armati fino ai denti, sarebbe più eccitante, ma hai scelto uno di questi trasporti alimentari.
(13:20)
I: Un'altra domanda da chi probabilmente non conosce la serie di X molto bene... il multiplayer?
B: No. Non per ora. Sicuramente è un tema interessante e certamente ci penseremo, è qualcosa a cui abbiamo pensato per molto tempo, ma per ora è più che sufficiente il lavoro da fare per finire il single player e, come ho detto, abbiamo così tanti piani e idee ancora da aggiungere. Vogliamo soprattutto raggiungere il punto in cui possiamo consegnare il gioco alla comunità e ricevere un feedback. Questa è per noi la prima volta che lavoriamo ad un progetto completamente nuovo così a lungo senza ricevere alcun feedback. Con la serie di X abbiamo sempre potuto ascoltare cosa alle persone piacesse e cosa no. So che il multiplayer è desiderato da molti, ma non è ancora il momento.
(14:30)
I: Ah, questi sono i missili Swarm.
B: Sì, hanno bisogno di un soft target.
I: Ah, finalmente ci sta sparando!
B: Beh, è rimasta solo una torretta e questa nave è davvero poco armata. Se selezioni quella torretta puoi usare i tuoi missili swarm... Oh li ha distrutti...
I: ...
B: C'è un generatore di scudi.
I: Quello blu? Comunque, parlando di community e supporto, una grande parte di X è di certo la "moddabilità". Oh, m****a!
B: Hai ricevuto un piccolo danno da esplosione.
I: Come sarà il supporto al modding? C'è già o verrà inserito in seguito?
B: Il gioco è molto più modulare dei giochi precedenti. Questo è stato fatto anche pensando a rendere il gioco molto più aperto. C'è un linguaggio di scripting che abbiamo testato con Albion Prelude, che si può usare per creare missioni. L'abbiamo espanso qui: puoi programmare l'IA, le missioni. Lo vedi in tutte le aree del gioco. Vogliamo documentarlo molto presto, sebbene questo mancherà al rilascio del gioco dato che adesso non abbiamo tempo da spendere sulla documentazione. Ma il nostro obiettivo è prima di tutto rendere tutto disponibile per il modding.
(16:30)
I: Ho appena usato una super-ipervia e sono saltato in un altro settore. Giusto per terminare l'argomento, hai detto "creare le proprie missioni": il gioco quindi supporterà anche ad esempio Steamworks, in modo da poter installare queste mod senza problemi?
B: Non all'inizio. Supportare Steamworks è desiderabile ma forse in seguito. Non è così facile. Oh, questo è un po' stretto, di solito ci dovresti volare attraverso con i droni.
I: Oh, finalmente c'è un combattimento. Beh, quello era un enorme combattimento.
B: Qui ci sono molti "ragazzi cattivi". Ciò che è successo lì è che una nave nemica ha attaccato e le hanno risposto al fuoco. Questa era un attacco debole, i cattivi sono stati abbattuti molto rapidamente. Questo succede tutto il tempo: scontri tra fazioni, vedi nella parte in basso a destra dello schermo l'indicazione di che fazione si tratti e qual è la tua posizione nei loro confronti. La stessa cosa accade con i PNG. Ciò può avere sviluppi e cambiare durante il gioco.
(18:15)
I: Questo gioco ha bisogno di DirectX 9: avete i requisiti finali per questo gioco?
B: Sì, puoi trovarli su Steam.
I: Bene, quindi lascerò perdere l'argomento.
B: Sono le DX9 perché possiamo ottenere tutto ciò che vogliamo. Forse lo aggiorneremo in futuro, ma non abbiamo visto un particolare bisogno visto che potevamo fare tutto ciò che volevamo con le DX9. Ci sono alcune cose che potremmo migliorare, ma quale priorità avrà tutto ciò lo sapremo in seguito.
(18:57)
I: Cosa fai quando...
[NdT: mi dispiace, non sono riuscito a capire qui, penso sia qualcosa come "perdersi"]
B: Puoi impostare un obiettivo sulla mappa in ogni momento. Quindi se hai una missione puoi sempre avere una guida e ti mostrerà la strada per la prossima ipervia automaticamente. Quando non ce l'hai, ad esempio se l'hai cambiata o annullata, puoi sempre tu stesso impostare un obiettivo e dire "guidami a questa stazione" e otterrai l'indicatore.
(19:33)
I: Sono volato nel mezzo di un campo di ghiaccio. Molto appropriato visto che qualcuno ha chiesto: "E riguardo le risorse? Il minaggio?" Ho un laser per minare, ma non ho visto se posso raccogliere qualcosa. Ho bisogno di altro equipaggiamento?
B: No, hai bisogno di un'altra nave che possa raccogliere queste cose. Anche le piccole rocce sono troppo grandi da poterle raccogliere tu stesso. Puoi rompere personalmente gli asteroidi, puoi "contrassegnare" le parti che vuoi raccogliere, ma hai bisogno di un'altra capital per raccoglierle. Perché questo non è il commercio di oggetti, ma il commercio di massa. E ci sono navi specializzate nel minaggio, ad esempio navi che possono SOLO raccogliere i cristalli di ghiaccio, che sono più grandi e veloci nello svolgere questo compito, ma ci sono anche navi ibride che possono raccogliere ogni tipo di minerale. Beh, il ghiaccio non è un minerale, ma una risorsa.
(20:50)
I: Quindi quanto tempo ci vuole dall'inizio del gioco, se segui la campagna, per ottenere le tue navi e una tua flotta?
B: La prima nave da commercio l'avrai dopo 10 minuti. Molto presto nel gioco. Perché potresti aver bisogno di commerciare ma anche perché il gioco ti insegnerà questo elemento del gioco. Quanto farai con essa sta a te, ma il fatto che ti verrà data un'altra nave e che il gioco ti insegnerà le basi del commercio avverrà molto presto nel tutorial. E anche costruire la tua prima stazione avverrà nella trama, forse dopo una o due ore. Ma spiegheremo anche le basi della gestione di stazioni nella trama.
(21:42)
I: [NdT: di nuovo un po' pensoso. Chiede della costruzione di un impero]
B: Definisci un impero! Continuando a giocare, diciamo che hai impiegato 100 ore, avrai molte navi e stazioni, manager assegnati, poi diventerai molto molto conosciuto. Questa transizione è più credibile: le persone che incontri sulle piattaforme reagiscono al tuo diventare famoso. All'inizio non sarai nessuno, ma alla fine sarai il famoso Ren Otani, il gran mogul. Forse avrai vinto una grande battaglia combattendo contro l'enorme Plutarch Corporation.
(22:50)
I: Quindi avrai davvero una tua fazione, un tuo impero. Puoi anche dare un nome al tuo impero o rinominare le cose?
B: No, c'è solo un personaggio per il giocatore, Ren Otani, che è colui intorno al quale gira la storia. Non c'è la possibilità di giocare con altre persone, non è parte della 1.0.
(23:25)
I: Ultima domanda: abbiamo visto dei pianeti. Molto belli, ma sono solo degli sfondi? Si può interagire con loro o si svolge tutto sulle stazioni?
B: Ah non sono molto rilevanti come oggetti del gameplay, ma non sono solo sfondi. Sono oggetti in 3D, puoi volarci dentro, come già in X3. Ok, sarai bruciato dall'atmosfera, quindi non è proprio un'interazione interessante. Ma è ciò che accade. Non è cambiato. Ma hanno un effetto sull'economia. Nell'orbita dei pianeti l'economia è diversa rispetto allo spazio profondo. Abbiamo provato a rendere sistemi diversi più credibili. Alcuni hanno avuto una storia molto tragica dopo la chiusura dei portali. Ad esempio un sistema come quello che abbiamo mostrato qui, Omicron Lyrae, che ha una pianeta madre o un mondo come DeVries che veniva usato principalmente per produrre energia o usato come stazione di transito, ma dove nessuno viveva realmente e quando è stato tagliato fuori dall'Universo si è sviluppato molto diversamente ed eventi tragici sono successi lì.
(25:25)
I: C'è bisogno di aver giocato ai giochi precedenti per capirlo?
B: Certamente non hai bisogno di conoscere i giochi precedenti. È un di più, ma l'obiettivo di questo gioco è quello di avere una storia a sé stante.
I: Sto sparando alla polizia.
B: Si era soliti mettersi nei guai molto velocemente, quindi abbiamo reso il gioco un po' più "clemente". Anche ora se spari a una stazione ti costruisci prima una reputazione a breve termine. Dopo un po' possono dimenticare di essere arrabbiati con te. Ci sono una reputazione a breve termine e una a lungo termine. Come le stelle della polizia in GTA. Quando causi problemi vicino a una stazione prima ottieni una, due, tre "stelle" e la polizia tenterà di proteggerla. Se starai via per un po', sarai comunque ancora Ren Otani, e se eri stato identificato come qualcuno che ha causato problemi, la tua reputazione diminuirà lentamente. Questi sono due sistemi separati che vengono presentati allo stesso modo.
I: Non sono sicuro di dove io sia saltato nell'ipervia e di dove sia sbucato, ma diciamo che ci faremo sorprendere dal gioco. Penso che possiamo fare un altro episodio riguardo a X: Rebirth e poi la settimana di Rebirth sarà finita. È tempo di una pausa! Bye!