Small audio bug (RU)
Moderator: Moderators for English X Forum
-
- Posts: 3
- Joined: Sat, 15. Apr 23, 15:10
Small audio bug (RU)
When you select "Okinawa" ship you hear "pata", not "Okinawa" on russian language of the game. Wrong audio line.
-
- Posts: 150
- Joined: Wed, 22. May 13, 15:29
Re: Small audio bug (RU)
There are several bugs in Russian localization:
1. Voice acting, on-board computer. The name of the ship "Osaka" is confused with the word Pata too. In the release version of CoH, everything was fine.
2. Voice acting, on-board computer. At the station "Computer Substrate Factory" the word "Substrata" is cut off without ending - "SubstrA .....".
3. Voice acting, on-board computer. The Oort Cloud sector is mispronounced and the onboard computer says "Orth Cloud" instead of "Oort Cloud".
4. Text. At the station "Computron Substrate Factory" - in the word computerron there are three letters n instead of two
I wrote about it in the Russian forum thread, but I don't know if localizers read it. Maybe the developers will pass the information to the localizers or tell us exactly where to write the localization problems? I don't think it's really a tech support issue. Although it is possible so.
And to clarify - Okinawa is voiced by "Pata"? I definitely have Osaka voiced as "Pata", but I can't check Okinawa.
1. Voice acting, on-board computer. The name of the ship "Osaka" is confused with the word Pata too. In the release version of CoH, everything was fine.
2. Voice acting, on-board computer. At the station "Computer Substrate Factory" the word "Substrata" is cut off without ending - "SubstrA .....".
3. Voice acting, on-board computer. The Oort Cloud sector is mispronounced and the onboard computer says "Orth Cloud" instead of "Oort Cloud".
4. Text. At the station "Computron Substrate Factory" - in the word computerron there are three letters n instead of two
I wrote about it in the Russian forum thread, but I don't know if localizers read it. Maybe the developers will pass the information to the localizers or tell us exactly where to write the localization problems? I don't think it's really a tech support issue. Although it is possible so.
And to clarify - Okinawa is voiced by "Pata"? I definitely have Osaka voiced as "Pata", but I can't check Okinawa.
The Earth is the cradle of humanity, but mankind cannot stay in the cradle forever.
-Konstantin Tsiolkovsky
-Konstantin Tsiolkovsky
-
- EGOSOFT
- Posts: 54301
- Joined: Tue, 29. Apr 03, 00:56
Re: Small audio bug (RU)
This one I was able to deal with, so it will be fixed in a forthcoming update.
The voice ones will have to wait for now, as work on the Russian translation and voice recordings is unavoidably delayed.