traduccion al español..!! como?
Moderator: Spanish Forum Moderators
-
- Posts: 21
- Joined: Sun, 10. Sep 06, 06:33
traduccion al español..!! como?
Hola, es eso..!! lo compre a medias con mi primo, me lo trajeron de Italia.. y nada eso... esta en italianoooo..!! menu, dialogo, todooooo..!! apenas entiendo mi idioma nativo, el español...jajajaja..!! hay algun patch para pasar toooodo a español o al menos a ingles..!!? he buscado pero no encuentro..!!
gracias desde ya.-
gracias desde ya.-
-
- Posts: 74
- Joined: Sat, 6. Nov 04, 12:04
-
- Posts: 2237
- Joined: Fri, 9. Apr 04, 19:20
¿Pero cómo lo compras desde Italia cuando hay versión española a la venta aquí?
Supongo que se podría pasar al español simplemente sustituyendo algunos archivos de voces y alguna cosilla más, y cambiando los códigos de número de los archivos de texto en español por el código de los italianos. Sería cosa de probar.
El juego lo teneis aquí por 40 euros (en España) y por 20 y poco comprándolo en Steam.
Supongo que se podría pasar al español simplemente sustituyendo algunos archivos de voces y alguna cosilla más, y cambiando los códigos de número de los archivos de texto en español por el código de los italianos. Sería cosa de probar.
El juego lo teneis aquí por 40 euros (en España) y por 20 y poco comprándolo en Steam.
-
- Posts: 74
- Joined: Sat, 6. Nov 04, 12:04
-
- Posts: 2237
- Joined: Fri, 9. Apr 04, 19:20
-
- Posts: 21
- Joined: Sun, 10. Sep 06, 06:33
-
- Posts: 74
- Joined: Sat, 6. Nov 04, 12:04
-
- Posts: 842
- Joined: Wed, 6. Nov 02, 20:31
Tengo entendido que si prefieres tener el juego en soporte físico, LudisGames también acepta pedidos internacionales a través de la tienda Online de su web.
Efectivamente, al ser la edicion de Lujo con manual impreso, camiseta y demás, sale más caro.
Ojo de todas formas, que algunos usuarios han informado que la versión en Castellano de X3 en Steam tiene un problema con el volumen de las voces del protagonista, que apenas se oyen en las escenas cinemáticas.
Aqui ( http://forum2.egosoft.com/viewtopic.php?t=152794 ) podéis encontrar un post de Asturcon donde mencionaba cómo solucionar el problema, pero necesitáis un DVD con la versión original en Español de X3.
Un saludo
L
Efectivamente, al ser la edicion de Lujo con manual impreso, camiseta y demás, sale más caro.
Ojo de todas formas, que algunos usuarios han informado que la versión en Castellano de X3 en Steam tiene un problema con el volumen de las voces del protagonista, que apenas se oyen en las escenas cinemáticas.
Aqui ( http://forum2.egosoft.com/viewtopic.php?t=152794 ) podéis encontrar un post de Asturcon donde mencionaba cómo solucionar el problema, pero necesitáis un DVD con la versión original en Español de X3.
Un saludo
L
*** Status: 22 SPP, 2 Ore Mine, 6 Silicon Mines, 6 Wheat Farms, 5 Cahoona Bakeries, 3 Cattle Ranches, 6 Crystal Fabs, tons 'o Mantas, some Express, Mercurys and Demeters, 2 Centaurs Patrolling, a Fully Loaded Dragon, and finishing the refits of my first Boron Ray ***
-
- Posts: 21
- Joined: Sun, 10. Sep 06, 06:33
gracias a todos por las respuestas...!! el tema es asi..!! el dialogo esta en ingles pero el texto o traduccion en italiano..!!!!! yo lo que quiero es el texto en CASTELLANO o en ingles aunque sea (se leer en ingles pero no lo entiendo de oido...jeje..!!!)
beueno, eso.. algun patch para cambiar los textos...!! saludos
beueno, eso.. algun patch para cambiar los textos...!! saludos
-
- Posts: 2237
- Joined: Fri, 9. Apr 04, 19:20
Mmmm, no sé la versión italiana, pero la versión española es multilenguaje. Puedes instalar el juego tanto en español como en inglés. No sé si la italiana será igual.
Si me dices cuál es el código de la versión italiana (vete dentro de la carpeta T, y mira un archivo en formato .pck. Dime sus dos primeras cifras) te los archivos de texto españoles modificados para tu versión.
Si me dices cuál es el código de la versión italiana (vete dentro de la carpeta T, y mira un archivo en formato .pck. Dime sus dos primeras cifras) te los archivos de texto españoles modificados para tu versión.
-
- Posts: 137
- Joined: Thu, 24. Aug 06, 20:51
-
- Posts: 21
- Joined: Sun, 10. Sep 06, 06:33
Gracias Anoik.. mira, dentro de la carpeta T hay tres archivos .pck y son 390002.pck 440002.pck 490002.pck ...
ahora yo digo, no hay forma alguna de reemplazar archivos y que el texto me salga en español en ves de italiano..!!? logicamente el archivo en español me lo tendria que pasar alguien... pero se podra hacer eso?
ahora yo digo, no hay forma alguna de reemplazar archivos y que el texto me salga en español en ves de italiano..!!? logicamente el archivo en español me lo tendria que pasar alguien... pero se podra hacer eso?
-
- Posts: 21
- Joined: Sun, 10. Sep 06, 06:33
buenisimo... algo solucione.
Con la pregunta que me hizo Anoik, la cual respondi pero no tube paciencia a esperar respuesta, empece a meter mano...jeje. El tema es asi, en la carpeta T, habia tres archivos como comente antes, en la carpeta raiz de x3 reunion hay un archivo .dat que se llama LANG, me meti con wordpad para ver que habia y solo habia un numero era el 39... o casualidad que es los mismos dos numeros de uno de los archivos por los que me pregunto Anoik... probe y lo cambie a 33 que es otro de los 3 archivos en T.. y que paso? se tradujo todo a Frances.. jaajaj.. mucho no avance, peor .. el frances entiendo menos que italiano, pero probe con 44 y Uhalaaaaa..!! todo en ingles.. al menos los menu y las indicaciones...!!
Me podrian decir Uds quien lo tenga en castellano, entrando al archivo LANG.dat que numero tienen ... seguro ademas de cambiar el numero me falte algun archivo pero quiero probar a ver que pasa.... quiza tengan todos los idimas comprimidos en elmismo archivo y sea solo cambiar eso.. sino tendre que buscar cual sera el archivo a cambiar..!!
Con la pregunta que me hizo Anoik, la cual respondi pero no tube paciencia a esperar respuesta, empece a meter mano...jeje. El tema es asi, en la carpeta T, habia tres archivos como comente antes, en la carpeta raiz de x3 reunion hay un archivo .dat que se llama LANG, me meti con wordpad para ver que habia y solo habia un numero era el 39... o casualidad que es los mismos dos numeros de uno de los archivos por los que me pregunto Anoik... probe y lo cambie a 33 que es otro de los 3 archivos en T.. y que paso? se tradujo todo a Frances.. jaajaj.. mucho no avance, peor .. el frances entiendo menos que italiano, pero probe con 44 y Uhalaaaaa..!! todo en ingles.. al menos los menu y las indicaciones...!!
Me podrian decir Uds quien lo tenga en castellano, entrando al archivo LANG.dat que numero tienen ... seguro ademas de cambiar el numero me falte algun archivo pero quiero probar a ver que pasa.... quiza tengan todos los idimas comprimidos en elmismo archivo y sea solo cambiar eso.. sino tendre que buscar cual sera el archivo a cambiar..!!
-
- Posts: 2237
- Joined: Fri, 9. Apr 04, 19:20
Interesante, en la versión española no existe ese fichero lang.
El código español es el 34, pero no surtirá efecto, sencillamente porque la versión española salió después de la que tú tienes, y tu juego no tendrá los diálogos en español.
Por ahora puedes jugar con el inglés, pero te voy a enviar los archivos españoles con el código 34. Cópialos en la carpeta T y luego modifica el fichero lang ese para que el número de idioma sea el 34.
Tardo un momento.
El código español es el 34, pero no surtirá efecto, sencillamente porque la versión española salió después de la que tú tienes, y tu juego no tendrá los diálogos en español.
Por ahora puedes jugar con el inglés, pero te voy a enviar los archivos españoles con el código 34. Cópialos en la carpeta T y luego modifica el fichero lang ese para que el número de idioma sea el 34.
Tardo un momento.
-
- Posts: 21
- Joined: Sun, 10. Sep 06, 06:33
gracas Anoik por tu dedicacion...!!! te respondi el mail.
el tema es que hice los cambio y guarde los archivos en carpeta T, pero no me aparecen textos en el juego, solo un readtext en todos lados.. jejeje.. !!!
bueno, lo que me llamo la atencion es un archivo .xml que no se donde va..!!? en la misma carpeta T ?
el tema es que hice los cambio y guarde los archivos en carpeta T, pero no me aparecen textos en el juego, solo un readtext en todos lados.. jejeje.. !!!
bueno, lo que me llamo la atencion es un archivo .xml que no se donde va..!!? en la misma carpeta T ?
-
- Posts: 2237
- Joined: Fri, 9. Apr 04, 19:20
-
- Posts: 21
- Joined: Sun, 10. Sep 06, 06:33
mira hay n archivo que es el 05.cat 06.cat 07.cat donde abris con el X3MM y alli cuando exportas hay archivo s de idiomas, si entras ves que estan todos los nombres de los sistemas, de las naves, dialogos y todo eso en el idimoa correspondiente... por ej 440001.cat etc.. y falta el 39001.cat que es el español... estoy a la espera de que alguien que lo tenga en español al juego me pueda mandar ese archivo 05.cat o en su defecto solo el pck o xml del idioma español ... 39001