A moze po prostu:Reel Mixer wrote:Enzo--> Uczeni w piśmie pewnie znajdą coś na twoje problemy.
Ja zabiorę głos na temat tego kawałka:
Przytocz może kontekst, hmm?Bo to wygląda na celowy rym.Jakiś polski odpowiednik chyba jest konieczny?Borons are not morons
"Boroni jedyni to nie kretyni"
"Borońskie plemię nie jest bite w ciemię".
Może o to chodzi![]()
"Boron to nie moron" ?
Bo gdy juz wiemy, kto to jest "moron" (wiemy, prawda panowie? nawet w polskich jezyku jest powiedzenie "ty moronie"), to byloby najprostsze i najzgrabniejsze.