
Postupně je už doplněný soubor 180 a dodělávám pár posledních řádek na 181, ale tam jsou jen kecy z novin, tak se zatím nezlobte, že to je v angličtině.

Moderator: DJ Die
Jsi zlatý, už sosám...jinak jsem přeložil texty ke skriptům od Voxola, odkaz v topiku s přeloženými skripty, tak si vylepšete skvělý NH2.0Mipam wrote:Tak se všem omlouvám , ale dřív jsem to nestihnul přeložit. Ale více méně to je v kupě. http://uloz.to/641021/CZNH20.ZIP tady jsou všechny český soubory do NH2.0. Phltovi jsem to poslal taky. Jinak díky za pomoc s překladem SiruV.Farmerovi
Jasně chápu (česky Systém pro ovládnutí softwaru), ve hře jsou dva typy SpOS. Legální za 6,3mega a pak nelegální pirátský za 650k a jeho MK2 verze také za 6,3mega. Na tento soft je třeba navíc Měnič softwarového podpisu aby nebyl při skenování objeven. Vtip je v tom, že by měl stačit ten pirátský soft za 650k abych nemusel utrácet 6,5mega a měl by mít naprosto stejnou funkci, jako jeho legální varianta. Nicméně velké lodě s ním přesto nezajmu, pokud si koupím soft za 6,5mega levná pirátská varianta ztrácí smysl....souky wrote:mno psal sem o kus výš že sem je zajmul s system owerride soft
Napiš mu do PM, on je v kontaktu s Phlt, určitě bude schopen to zaktualizovat.Gibi wrote:Ahoj, stáhnul sem Mipamův překlad a podle mě je v tom balíku soubor 427180.xml zastaralý, nejsou tam sektory z NH 2.0. Viz. třeba Janus sanctuary atd...
To jsem toho přeložil tolik? Dyk já měl jenom jeden soubor...Phlt wrote:Sorry, I do not understand Czech, but I just noticed my pseudo here.![]()
Mipam sent me a pack of t-files translated, particularly by Sir.V.Farmer. Thank you very much to them!![]()
Real Life is very demanding at the moment, reason why I am less available. After confirmation that BT has been conducted fine, I will upload NH Mod v.2.0 in Czech asap.
Thanks to all of you for your interest and patience.![]()
.
nene, veškerý tvůj překlad je netknutý, vrátil jsem např. některé názvy lodí, Razor - (ty Žiletka) nyní Břitva, někde jsem myslim přehodil slovosled aby to nevypadalo, jako že mluví číňan, takový název lodi jako je Paraves jsem ponechal bez překladu, nelze prostě přeložit něco co označuje místo blízko močového měchýře nebo žilního řečištěMipam wrote:Marien super, díky za pomoc. fakt nestíhám a překládám to narychlo. Spousta věcí vyžaduje už i dohraný kus hry aby to vůbec mělo smysl ale já tak daleko nedošel.
Mimochodem nemyslete si, že se mojí invence a slovníku (doufám Marien žes ty sprosťárny neopravoval!!!!!! To bys mě fakt nas....al!!!!) zbavíte. Spousta věcí tam je přeložená "z čeeských luhů a hájů" takže si to užijte a bavte se!
Mipam
no asi takhle, mě to jede bez problémů, navíc přeložené fajly, které jsou v T adresáři nemají nic společného se zvukem ve hře, pokud vím tak instalací NH2.0 se vypíná intro, takže při spuštění nové hry nemusím koukat na celý úvod od začátku, hlášky na stanicích lze vypnout/zapnout v nastavení (myslím, že je to volba "povolit ukecaný počítač") Občas se mi stane, že se toho ve hře děje tolik, že některé hlášky jsou němé, protože se kříží s jinými, npř. ke mě mluví někdo z příběhu a do toho mě skenují, hláška policie je pak němá páč stále mluví příběhová NPCmilmas wrote:Pánové mám dotaz.
Ve hře mi teď vůbec nejdou zvukový hlášky v intru a ani když přistanu na stanicích nebo mě skenují. Jinak hudba a jiný zvuky včetně poplašné sirény když na mě vystřelí normálně jdou. Nainstaloval jsem v tom modu nebo v jeho překladu něco špatně nebo to tak teď má být?