Domani esce l`edizione italiana
Moderator: Moderatori per il Forum Italiano
-
- Posts: 2795
- Joined: Wed, 5. Feb 03, 05:54
Domani esce l`edizione italiana
Qui` le prove
http://www.jpergrafando.it/Immagini/boz ... aprile.jpg
...........Cattivo pesce cattivo pesce cattivo............
http://www.jpergrafando.it/Immagini/boz ... aprile.jpg
...........Cattivo pesce cattivo pesce cattivo............
AMD K5 133 Mhz; scheda madre Fic Pio-3; Ram 32Mb ; scheda video 3dFx Vodoo; HD 1.5 Gb ; modem 28.8Kbps; OS Window 95 (monitor da 13", 256 colori)
http://it.universox.wikia.com/wiki/UniversoX_Wiki
http://it.universox.wikia.com/wiki/UniversoX_Wiki
-
- Posts: 716
- Joined: Tue, 10. Feb 04, 09:32
caro hugoz
essendo penso l'unico nel forum che non ha ancora il gioco e continua a rompere le balle a tutti, mi sento personalmente toccato da questo topic.
ci sono cascato ammetto , ho sperato, siete delle carogne






ci sono cascato ammetto , ho sperato, siete delle carogne





___La Resistenza E' Inutile___
""Dimentica quello che hanno detto, ma ricordati i loro nomi"" J.F.K.
""Dimentica quello che hanno detto, ma ricordati i loro nomi"" J.F.K.
-
- Posts: 4837
- Joined: Sun, 22. Feb 04, 13:07
-
- Posts: 2795
- Joined: Wed, 5. Feb 03, 05:54
He He....... son malefico



AMD K5 133 Mhz; scheda madre Fic Pio-3; Ram 32Mb ; scheda video 3dFx Vodoo; HD 1.5 Gb ; modem 28.8Kbps; OS Window 95 (monitor da 13", 256 colori)
http://it.universox.wikia.com/wiki/UniversoX_Wiki
http://it.universox.wikia.com/wiki/UniversoX_Wiki
-
- Posts: 925
- Joined: Wed, 6. Nov 02, 20:31
-
- Posts: 716
- Joined: Tue, 10. Feb 04, 09:32
spero anche io
sommerso da migliaio di scatole del gioco in giapponese
___La Resistenza E' Inutile___
""Dimentica quello che hanno detto, ma ricordati i loro nomi"" J.F.K.
""Dimentica quello che hanno detto, ma ricordati i loro nomi"" J.F.K.
-
- Posts: 127
- Joined: Wed, 12. Mar 03, 23:10
-
- Posts: 716
- Joined: Tue, 10. Feb 04, 09:32
eh eh non sono il solo
anche calca sta aspettando il gioco?
allora non son il solo,
confucio è in brodo di giuggiole!!!!!!
allora non son il solo,
confucio è in brodo di giuggiole!!!!!!
___La Resistenza E' Inutile___
""Dimentica quello che hanno detto, ma ricordati i loro nomi"" J.F.K.
""Dimentica quello che hanno detto, ma ricordati i loro nomi"" J.F.K.
-
- Posts: 4
- Joined: Tue, 13. Apr 04, 19:36
ciao raga.............
come va'?Ho letto di tutti i problemi rigurado alla versione in ITALIANO di X2....beh,a me l'hanno regalato e in inglese
..devo dire ke un po' lo capisco...anzi a grandi righe direi tutto ma e' un gioco talmente coinvolgente come storia ke me lo vorrei gustare in italiano tutto..logicamente solo coi sottotitoli xche' cambiarre il sonoro sarebbe PESSIMO!!!!!!
O grande maestro Confucio...hai x caso una patch x mettermi i sottotitoli in italiano???T prego fammi sapere qualcosa al piu' presto!!!!!!
come va'?Ho letto di tutti i problemi rigurado alla versione in ITALIANO di X2....beh,a me l'hanno regalato e in inglese

O grande maestro Confucio...hai x caso una patch x mettermi i sottotitoli in italiano???T prego fammi sapere qualcosa al piu' presto!!!!!!

-
- Posts: 2795
- Joined: Wed, 5. Feb 03, 05:54
I sottotitoli in Italiano , se non ho capito male, ci saranno con la versione Italiana (Confucio mi correggera' se sbaglio) .
AMD K5 133 Mhz; scheda madre Fic Pio-3; Ram 32Mb ; scheda video 3dFx Vodoo; HD 1.5 Gb ; modem 28.8Kbps; OS Window 95 (monitor da 13", 256 colori)
http://it.universox.wikia.com/wiki/UniversoX_Wiki
http://it.universox.wikia.com/wiki/UniversoX_Wiki
-
- Posts: 925
- Joined: Wed, 6. Nov 02, 20:31
Trovo difficile che riescano a rilasciare un patch per italianizzare un gioco inglese quando ce n'è una versione italiana... e poi una cosa simile la avevo già chiesta a Bernd, e mi aveva spiegato che non è neppure così facile...
Poi tutto può succedere...
Poi tutto può succedere...
Federico Persano
"They hate you if you're cleaver and they despise a fool"
"They hate you if you're cleaver and they despise a fool"
-
- Posts: 716
- Joined: Tue, 10. Feb 04, 09:32
e no eh!!!!
se esce la patch per i sottotitoli i n italiano divento una bestia!!!
se no il nostro maestro confucio ha lavorato notti intere insonni a tradurre quel magnifico capolavoro di ingegneria che è il gioco,
scusate

se no il nostro maestro confucio ha lavorato notti intere insonni a tradurre quel magnifico capolavoro di ingegneria che è il gioco,
scusate



___La Resistenza E' Inutile___
""Dimentica quello che hanno detto, ma ricordati i loro nomi"" J.F.K.
""Dimentica quello che hanno detto, ma ricordati i loro nomi"" J.F.K.
-
- Posts: 4
- Joined: Tue, 13. Apr 04, 19:36
-
- Posts: 925
- Joined: Wed, 6. Nov 02, 20:31
La mettiamo che ti ha detto una grossa balla - in buona o cattiva fede che fosse, non è così.cyberfabry wrote:raga...ho esto da PERGIOCO e m han detto ke la traduzione italiana nn esce....forse uscira' qualche PATCH in internet....come la mettiamo????
Federico Persano
"They hate you if you're cleaver and they despise a fool"
"They hate you if you're cleaver and they despise a fool"
-
- Posts: 4
- Joined: Tue, 13. Apr 04, 19:36
-
- Posts: 129
- Joined: Fri, 28. Mar 03, 18:19
Io non sono per nulla toccato dalla questione X2 in italiano.
Secondo me, il gioco perde molto se tradotto in Italiano.
Ve lo immaginate mentre puntate una stazione di Argon invece di sentirvi dire:
"Argon trading station" si mette a dire:
"Stazione per il commercio di Argon" ...... TERIBBILEEEE!
Oppure invece di avere un "Argon Discoverer" ... mi ritrovo a guidare uno "Scopritore di Argon"
...dai...in Inglese è tutta un'altra cosa questo gioco.....
Secondo me, il gioco perde molto se tradotto in Italiano.
Ve lo immaginate mentre puntate una stazione di Argon invece di sentirvi dire:
"Argon trading station" si mette a dire:
"Stazione per il commercio di Argon" ...... TERIBBILEEEE!

Oppure invece di avere un "Argon Discoverer" ... mi ritrovo a guidare uno "Scopritore di Argon"

...dai...in Inglese è tutta un'altra cosa questo gioco.....

Founder, Webmaster and Administrator
http://www.trainzitalia.com/archivio
http://www.trainzitalia.com/archivio
-
- Posts: 925
- Joined: Wed, 6. Nov 02, 20:31
Ti immagini invece uno che con un po' di fantasia cerca di ovviare a questi problemi?
E per esempio, lascia i nomi delle navi così come sono?
Oppure che traduce l'Argon trading station in Spazioporto Commerciale Argon?
Magari può piacere di più...o magari no
E per esempio, lascia i nomi delle navi così come sono?
Oppure che traduce l'Argon trading station in Spazioporto Commerciale Argon?
Magari può piacere di più...o magari no
Federico Persano
"They hate you if you're cleaver and they despise a fool"
"They hate you if you're cleaver and they despise a fool"
-
- Posts: 4
- Joined: Tue, 13. Apr 04, 19:36
-
- Posts: 925
- Joined: Wed, 6. Nov 02, 20:31
Per cyberfabry: <a href="http://www.egosoft.com/x2/forum/viewtopic.php?t=27855" target="blank">Comincia qui
</a>
Se hai altri problemi chiedi pure

Se hai altri problemi chiedi pure
Last edited by Confucio on Fri, 16. Apr 04, 23:26, edited 1 time in total.
Federico Persano
"They hate you if you're cleaver and they despise a fool"
"They hate you if you're cleaver and they despise a fool"
-
- Posts: 129
- Joined: Fri, 28. Mar 03, 18:19
Lo spero!Confucio wrote:Ti immagini invece uno che con un po' di fantasia cerca di ovviare a questi problemi?
Io sono l'amministratore di una comunità di appassionati di TrainZ (un gioco di treni) ed ho sempre avuto la versione Inglese di TrainZ...
La versione Italiana (uscita poche settimane fà) è tradotto in maniera RIDICOLA....


Speriamo che la versione Italiana di X2 sia tradotta bene, comunque rimango dell'idea che in Inglese è più affascinante.

Founder, Webmaster and Administrator
http://www.trainzitalia.com/archivio
http://www.trainzitalia.com/archivio