Traducción X Rebirth
Moderator: Spanish Forum Moderators
-
- Moderator (Español)
- Posts: 891
- Joined: Sat, 29. Sep 07, 18:25
-
- Posts: 8
- Joined: Mon, 8. Dec 08, 18:50
consulta
korio, buenas. primero desde ya gracias por su esfuerzo. y sin tratar de ser pesado alguna idea de cuando estaría la primera parte de la traducción?
disculpa pero sin ustedes, algunos(como yo) estamos muy perdidos con el ingles.
saludos y gracias
disculpa pero sin ustedes, algunos(como yo) estamos muy perdidos con el ingles.
saludos y gracias
-
- Posts: 759
- Joined: Mon, 10. May 10, 16:48
Ya tenemos una grandisima parte traducida ( interfaz, mercancias, descripciones, etc ). Del plot esta traducido todo y confirmado el 70% aproximadamente.
Lo que nos queda son mensajes sueltos de los NPCs que parece que no pero es lo que esta llevando mas trabajo.
Lo que nos queda son mensajes sueltos de los NPCs que parece que no pero es lo que esta llevando mas trabajo.
Don't only practice your art, but force your way into its Secrets, for it and knowledge can raise men to the Divine.
-
- Posts: 99
- Joined: Tue, 4. Aug 09, 17:40
Sabéis si van a subir al juego lo que lleváis traducido o se van a esperar a que este completo?
Muchas gracias por la traducción.
Un saludo
Muchas gracias por la traducción.
Un saludo
Brunton
"Yo... he visto cosas que vosotros no creeríais... atacar naves en llamas más allá de Orión. He visto rayos C brillar en la oscuridad cerca de la puerta Tannhäuser. Todos esos momentos se perderán en el tiempo como lágrimas en la lluvia. Es hora de morir."
"Yo... he visto cosas que vosotros no creeríais... atacar naves en llamas más allá de Orión. He visto rayos C brillar en la oscuridad cerca de la puerta Tannhäuser. Todos esos momentos se perderán en el tiempo como lágrimas en la lluvia. Es hora de morir."
-
- Posts: 14
- Joined: Sat, 24. Apr 10, 01:51
¿Los que no tenemos la posibilidad de traducción desde steam podemos descargar algún archivo con la traducción? El juego lo tengo instalado en mi ordenador y solo tengo acceso a internet desde el de mis padres (que es el que utilizo para postear aquí) y no puedo instalar los juegos en este. Como veréis tengo un problema con steam o actualizaciones mediante internet... por eso pregunto lo del archivo para descargar. Así podría instalarlo o remplazar alguno del juego para poder jugarlo en español, ya que me es imposible de otra manera.
-
- Posts: 14
- Joined: Sat, 24. Apr 10, 01:51
Creo que no me explico bien jajajajaja.
Ya lo tengo traducido mediante ese método, pero la traducción es mínima. Me refiero a implementar la traducción que estos increíbles traductores están haciendo, no a la que "viene con el juego". Lo que quería decir era si el progreso de traducción que llevan se puede descargar de alguna forma o hay que esperar a que esté completo. La traducción de editar el "lang" no se puede llamar traducción, porque ay 3 cosas traducidas y el resto en ingles.
Muchas gracias y disculpad las molestias.
Ya lo tengo traducido mediante ese método, pero la traducción es mínima. Me refiero a implementar la traducción que estos increíbles traductores están haciendo, no a la que "viene con el juego". Lo que quería decir era si el progreso de traducción que llevan se puede descargar de alguna forma o hay que esperar a que esté completo. La traducción de editar el "lang" no se puede llamar traducción, porque ay 3 cosas traducidas y el resto en ingles.
Muchas gracias y disculpad las molestias.
-
- Posts: 759
- Joined: Mon, 10. May 10, 16:48
Si te refieres a descargar el trabajo que esta por el proceso de confirmacion es imposible. Tenemos mucho mas texto traducido que no esta en el juego pero tiene que pasar por la etapa de confirmacion y esto lamentablemente lleva tiempo.
La traduccion estaba bastante avanzada y en el juego no teneis ni la mitad de lo que se ha traducido.
La traduccion estaba bastante avanzada y en el juego no teneis ni la mitad de lo que se ha traducido.
Don't only practice your art, but force your way into its Secrets, for it and knowledge can raise men to the Divine.
-
- Posts: 14
- Joined: Sat, 24. Apr 10, 01:51
-
- Posts: 216
- Joined: Mon, 6. Oct 08, 03:18
Esto no se si es un bug, o que no reconoce las 2 lineas que faltan, vamos que se hace la picha un lio entre ingles y castellano
http://steamcommunity.com/sharedfiles/f ... =203793998
http://steamcommunity.com/sharedfiles/f ... =203793998
-
- Moderator (Español)
- Posts: 891
- Joined: Sat, 29. Sep 07, 18:25
Un par de facciones que no quedaban bien traducidas y si quedan bien en ingles aunque no sepas ingles las hemos dejado en ingles.pk2 wrote:Esto no se si es un bug, o que no reconoce las 2 lineas que faltan, vamos que se hace la picha un lio entre ingles y castellano
http://steamcommunity.com/sharedfiles/f ... =203793998
-
- Posts: 58
- Joined: Tue, 17. Jan 06, 06:42
-
- Moderator (Español)
- Posts: 891
- Joined: Sat, 29. Sep 07, 18:25
Entero todavia no está, es muchisimo el trabajo, llevo desde las 11 de la mañana intentando terminar el maldito plot para subiroslo lo antes posible.Sudaka wrote:Hola gente, me prometí no comprar el juego hasta verlo traducido al español, pregunto: ya puedo comprarlo o debo esperar? Desde ya gracias
Si quieres puedes ir piyandotelo en las proximas semanas o pedirselo al abuelete de rojo que espero que antes de fin de año el plot ya este listo y tengamos la mayor parte terminada.
-
- Posts: 58
- Joined: Tue, 17. Jan 06, 06:42
Muchas gracias Korio !korio wrote:Entero todavia no está, es muchisimo el trabajo, llevo desde las 11 de la mañana intentando terminar el maldito plot para subiroslo lo antes posible.Sudaka wrote:Hola gente, me prometí no comprar el juego hasta verlo traducido al español, pregunto: ya puedo comprarlo o debo esperar? Desde ya gracias
Si quieres puedes ir piyandotelo en las proximas semanas o pedirselo al abuelete de rojo que espero que antes de fin de año el plot ya este listo y tengamos la mayor parte terminada.
-
- Moderator (Español)
- Posts: 891
- Joined: Sat, 29. Sep 07, 18:25
Que sepais que sigo trabajando en esto, esta mañana he terminado la segunda parte del plot y la tercera la llevo a la mitad mas o menos, calculo que quedan por revisar unas 500 o 600 ids de texto para terminarla y entonces todo el plot estara terminado.
En cuanto lo termine daré aviso para que suban todo lo que hay de momento y al menos podais enteraros de la campaña en castellano.
Como siempre si veis algun fallo o alguna cosa que suene rara comunicadlo para que podamos revisarlo.
Feliz Año para todos

En cuanto lo termine daré aviso para que suban todo lo que hay de momento y al menos podais enteraros de la campaña en castellano.
Como siempre si veis algun fallo o alguna cosa que suene rara comunicadlo para que podamos revisarlo.
Feliz Año para todos


-
- Posts: 8
- Joined: Mon, 8. Dec 08, 18:50
agradecimiento
korio desde ya muchas gracias. creo que no soy el único que mira esta pagina todos los días para ver si hay novedades. por esto gracias y por el trabajo que hacen.
feliz año nuevo y de nuevo gracias
feliz año nuevo y de nuevo gracias
-
- Posts: 759
- Joined: Mon, 10. May 10, 16:48
No os preocupeis que no se ha abandonado la traduccion, estas navidades muchos ( y yo el primero
) no hemos podido hacer nada por las fechas que son, algunos vamos de culo en el trabajo por el exceso de faena y entre fiestas y cenas... al final no se ha podido hacer casi nada.

Don't only practice your art, but force your way into its Secrets, for it and knowledge can raise men to the Divine.
-
- Posts: 115
- Joined: Thu, 1. Mar 07, 23:59