[CHT] Auslandskorrespondenz der Machiel Software Corporation
Moderators: Scripting / Modding Moderators, Moderatoren für Deutsches X-Forum
-
- Posts: 12969
- Joined: Sun, 9. May 04, 21:26
-
- Posts: 69
- Joined: Thu, 11. Dec 03, 22:16
-
- Posts: 12969
- Joined: Sun, 9. May 04, 21:26
Nein, leider nicht.darkfear wrote:Hat sich eigentlich schon jemand für MEFOS gefunden?
Der Personaltransporter hat noch nicht mal eine deutsche Anleitung. Aber den werde ich wohl selbst übernehmen. Ist ja nicht viel.darkfear wrote:Gibt es auch Pläne für ein Personaltransporter und Sicherheits und Rettungsdienst Topic im englischen Forum?
Mit dem SRD sollten wir noch warten. Da werden noch so einige Änderungen kommen.
Gruß
Lucike
Lucike wrote:Ja, Saetan. Jetzt wo ich's zum ersten Mal lese.
This command prompts the trader to stop working in the given station after finishing his current trade run.
Geht das?

-
- Posts: 13244
- Joined: Fri, 13. Jan 06, 16:39
Hmm. "Given" bedeutet eher soviel wie vorgegeben so daß "selected" vermutlich besser wäre.Lucike wrote:This command prompts the trader to stop working in the given station after finishing his current trade run.
Geht das?
My complete script download page. . . . . . I AM THE LAW!
There is no sense crying over every mistake. You just keep on trying till you run out of cake.
There is no sense crying over every mistake. You just keep on trying till you run out of cake.
-
- Posts: 12969
- Joined: Sun, 9. May 04, 21:26
Man gibt ihm eine Station vor, wo er seine Arbeit beenden soll. Aber "selected" passt eigentlich auch.Gazz wrote:Hmm. "Given" bedeutet eher soviel wie vorgegeben so daß "selected" vermutlich besser wäre.Lucike wrote:This command prompts the trader to stop working in the given station after finishing his current trade run.
Geht das?
Gruß
Lucike

-
- Posts: 12969
- Joined: Sun, 9. May 04, 21:26
@darkfear
Kann ich dich für einen neuen Thementitel begeistern? Ich hätte es gerne einheitlich. Vorschreiben will ich es dir aber nicht. Dieses Format hat sich durch die Übersetzer im englischen Bereich irgendwie durchgesetzt.
Neu ist hier die Kurzbeschreiben der Korvetten.
Kann ich dich für einen neuen Thementitel begeistern? Ich hätte es gerne einheitlich. Vorschreiben will ich es dir aber nicht. Dieses Format hat sich durch die Übersetzer im englischen Bereich irgendwie durchgesetzt.
Bei der Schiffsausrüstung für den CODEA-Träger ist die Lebenserhaltung für Frachtraum hinzugekommen. Auch die notwendigen Ränge der Tender haben sich verändert. Zudem kamen die Korvetten hinzu.[SCR] CODEA Weapon System [09-04-22 X3TC 3.beta.5]
FormatübernahmeCODEA CarrierCODEA Interceptor
- A carrier-class ship
- Fight Command Software MK1
- Fight Command Software MK2
- Cargo Life support System
- Navigation Command Software MK1
- Transporter Device (optional: enables catapult launch)
CODEA Attack fighter
- A ship of class M3, M4 or M5
- Fight Command Software MK1
- Fight Command Software MK2
- Navigation Command Software MK1
- At least one weapon installed
- Docking Computer (optional: enables combat landing)
CODEA Bomber
- A ship of class M3, M4 or M5
- Fight Command Software MK1
- Fight Command Software MK2
- Navigation Command Software MK1
- At least one weapon installed
- Docking Computer (optional: enables combat landing)
CODEA cargo salvage
- A ship of class M8
- Pilot of the rank Lieutenant
- Fight Command Software MK1
- Fight Command Software MK2
- Docking Computer
- Cargo Life support System
- Navigation Command Software MK1
- Flight Engineer (ship crews require the MEFOS script to be installed)
- Flight Mechanic (ship crews require the MEFOS script to be installed)
CODEA Reconnaissance
- A ship of class M3, M4 or M5
- Fight Command Software MK1
- Fight Command Software MK2
- Navigation Command Software MK1
- Special Command Software MK1
- Docking Computer (optional: enables combat landing)
CODEA Patrol
- A ship of class M5
- Fight Command Software MK1
- Fight Command Software MK2
- Navigation Command Software MK1
- Triplex or Duplex Scanner
- Docking Computer (optional: enables combat landing)
CODEA Tender
- A ship of class M3, M4 or M5
- Fight Command Software MK1
- Fight Command Software MK2
- Navigation Command Software MK1
- Docking Computer (optional: enables combat landing)
CODEA Corvette
- A ship of class TL, TS or TM
- Pilot of the rank Commander (TL)
- Pilot of the rank Lieutenant (TS or TM)
- Fight Command Software MK1
- Fight Command Software MK2
- Navigation Command Software MK1
- Jump Drive
- Transporter Device
Forbidden Equipment
- A ship of class M6
- Pilot of the rank Commander
- Fight Command Software MK1
- Fight Command Software MK2
- Navigation Command Software MK1
- Jump Drive
- Transporter Device
Certain systems identify a fighter as a personal player ship and CODEA will not assign this ship to any fighter hangar. In addition the fighter equipment option can’t be used to equip player ships.
- Boost extension
- SETA
- Video enhancement goggles
Code: Select all
[b]CODEA Carrier[/b]
[list][*]A carrier-class ship
[*][color=red]Fight Command Software MK1[/color]
[*][color=red]Fight Command Software MK2[/color]
[*][color=red]Cargo Life support System[/color]
[*][color=red]Navigation Command Software MK1[/color]
[*]Transporter Device (optional: enables catapult launch)[/list][b]CODEA Interceptor[/b]
[list][*]A ship of class M3, M4 or M5
[*][color=red]Fight Command Software MK1[/color]
[*][color=red]Fight Command Software MK2[/color]
[*][color=red]Navigation Command Software MK1[/color]
[*][color=red]At least one weapon installed[/color]
[*]Docking Computer (optional: enables combat landing)[/list][b]CODEA Attack fighter[/b]
[list][*]A ship of class M3, M4 or M5
[*][color=red]Fight Command Software MK1[/color]
[*][color=red]Fight Command Software MK2[/color]
[*][color=red]Navigation Command Software MK1[/color]
[*][color=red]At least one weapon installed[/color]
[*]Docking Computer (optional: enables combat landing)[/list][b]CODEA Bomber[/b]
[list][*]A ship of class M8
[*][color=lime]Pilot of the rank Lieutenant[/color]
[*][color=red]Fight Command Software MK1[/color]
[*][color=red]Fight Command Software MK2[/color]
[*][color=red]Docking Computer[/color]
[*][color=red]Cargo Life support System[/color]
[*][color=red]Navigation Command Software MK1[/color]
[*][color=lime]Flight Engineer (ship crews require the MEFOS script to be installed)[/color]
[*][color=lime]Flight Mechanic (ship crews require the MEFOS script to be installed)[/color][/list][b]CODEA cargo salvage[/b]
[list][*]A ship of class M3, M4 or M5
[*][color=red]Fight Command Software MK1[/color]
[*][color=red]Fight Command Software MK2[/color]
[*][color=red]Navigation Command Software MK1[/color]
[*][color=red]Special Command Software MK1[/color]
[*]Docking Computer (optional: enables combat landing)[/list][b]CODEA Reconnaissance[/b]
[list][*]A ship of class M5
[*][color=red]Fight Command Software MK1[/color]
[*][color=red]Fight Command Software MK2[/color]
[*][color=red]Navigation Command Software MK1[/color]
[*][color=red]Triplex or Duplex Scanner[/color]
[*]Docking Computer (optional: enables combat landing)[/list][b]CODEA Patrol[/b]
[list][*]A ship of class M3, M4 or M5
[*][color=red]Fight Command Software MK1[/color]
[*][color=red]Fight Command Software MK2[/color]
[*][color=red]Navigation Command Software MK1[/color]
[*]Docking Computer (optional: enables combat landing)[/list][b]CODEA Tender[/b]
[list][*]A ship of class TL, TS or TM
[*][color=lime]Pilot of the rank Commander (TL)[/color]
[*][color=lime]Pilot of the rank Lieutenant (TS or TM)[/color]
[*][color=red]Fight Command Software MK1[/color]
[*][color=red]Fight Command Software MK2[/color]
[*][color=red]Navigation Command Software MK1[/color]
[*][color=red]Jump Drive[/color]
[*][color=red]Transporter Device[/color][/list][b]CODEA Corvette[/b]
[list][*]A ship of class M6
[*][color=lime]Pilot of the rank Commander[/color]
[*][color=red]Fight Command Software MK1[/color]
[*][color=red]Fight Command Software MK2[/color]
[*][color=red]Navigation Command Software MK1[/color]
[*][color=red]Jump Drive[/color]
[*][color=red]Transporter Device[/color][/list][u][b]Forbidden Equipment[/b][/u]
Certain systems identify a fighter as a personal player ship and CODEA will not assign this ship to any fighter hangar. In addition the fighter equipment option can’t be used to equip player ships.
[list][*][color=red]Boost extension[/color]
[*][color=red]SETA[/color]
[*][color=red]Video enhancement goggles[/color][/list]
Hier ist der Text der Versorgungstender neu.Supply: The supply branch of service consists of TS class tender ships (TDR) which care for a continuous inventory of equipment in the cargo bay of the carrier. In case of a breach of the inner security perimeter, they either retreat to the nearest station or a manually set refuge station.
Die schwere Verteidigung: Die Korvetten (KRV) greifen Feinde an, die sich im inneren militärischen Sicherheitsbereich befinden. Der innere militärische Sicherheitsbereich beträgt 8 km.
Der Raketenfernangriff Eine weitere Aufgabe der Korvetten (KRV) ist der Raketenfernangriff auf feindliche Ziele der Großschiffklasse. Die Korvetten bleiben dabei allerdings im Bereich des Trägers. Das heißt sie greifen den entfernten Feind nicht direkt an, da die Hauptaufgabe der Korvetten die Verteidigung des Trägers ist.
Die Nachrichteneinstellungen sind in die allgemeinen Einstellungen umgezogen. Der Teil mit den Nachrichteneinstellungen entfällt also. Das Bild der allgemeinen Einstellungen ist bereits aktualisiert.Tender administration
Ships of the tender class provide for a constant stock of supplies in the carrier’s cargo bay. Wares that should be stored in the tender can be selected here. The amount does not set the stock on the tender, but on the carrier. For example: selecting Energy Cells (500) means that the carrier will always have up to 500 energy cells in its cargo bay. Any excess stock is transferred to the tender. The tender will also transfer wares form its own cargo bay to the carrier, if the stock of the ware falls below the selected value. However the tender doesn't buy wares, it is essentially a storage space extension. A tender can store several wares, but the same ware can only be assigned to one tender at a time. See the FAQ for tips on tender management and supply.
Eine Ausnahme ist der Versorgungstender, der ebenfalls der Waffengattung Tender angehört, aber eine andere Aufgabe hat. Der Versorgungstender ist für die externe Versorgung notwendiger Waren zuständig. Ist auf einem normalen Tender eine Ware aufgebraucht, so versorgt der Versorgungstender den normalen Tender mit der Mangelware aus der Versorgungsstation. Es muss also eine Versorgungsstation betrieben werden, in der alle Waren gelagert werden, die der CODEA-Konvoi benötigt. Um einen Versorgungstender zu betrieben muss lediglich einer der normalen Tender im Menüpunkt Versorgungstender ausgewählt sowie eine Versorgungsstation angegeben werden. Eine weitere Konfiguration ist nicht notwendig, da der Versorgungstender alle notwendigen Informationen von den normalen Tendern erhält. Trotzdem kann der Versorgungsfaktor eingestellt werden, der die Menge der zu besorgenden Waren durch die Versorgungstender bestimmt.
If the CODEA carrier is under attack, or enemy ships have breached the inner security perimeter, the tender ships will automatically land at the nearest station. You can also select a specific station manually. When returning to the carrier, tender ships will refuel their own jumpdrive energy storage at the selected station. The jumpdrive energy reserve is 500 energy cells.
General options
[ external image ]
Promotions
The CODEA Weapon System informs the commander about a successful participation in a training course by one of its pilots. These messages can be disabled here.
Enemy sightings
The CODEA Weapon System alerts the commander of enemy movement in the carrier’s sector. This option can be disabled here.
Acoustic signals at messages
At default setting the CODEA Weapons System sends messages without sound. Sound can be enabled here.
Stop Carrier during fighter deployment
If the CODEA carrier is assigned any command, e.g. "Attack all enemies", the carrier stops its command during fighter deployment until all fighters are docked again. This does not apply to reconnaissance and patrol fighters. During the time of fighter deployment, the carrier only reacts to direct attack and tries to keep its distance from stations and gates. This command ensures that no fighters are left behind by the carrier, if it e.g. continuous a patrol and jumps to another sector.
Size of Patrol Squadron:
The default size is two fighters. The number of fighters used in a patrol can be adjusted here. There have to be enough fighters assigned to the Patrol hangar in order for the patrol to start.
Enhanced Hangar Mechanism
The enhanced hangar mechanism, which allows for catapult starts and combat landings (via transporter device and docking computer; see additional information further down), can be enabled/disabled with this menu item.
Hangar maintenance
This enables the repair of damaged docked fighters with the help of hangar mechanics. In order to repair ships the carrier has to stock microchips and ore. One repair unit costs of one microchip and two pieces of ore and credits. Additionally hired mechanics have to be in the ship’s cargo bay. Mechanics are part of the turret personnel and are only available with the M.E.F.O.S. script.

-
- Posts: 69
- Joined: Thu, 11. Dec 03, 22:16
-
- Posts: 69
- Joined: Thu, 11. Dec 03, 22:16
-
- Posts: 12969
- Joined: Sun, 9. May 04, 21:26
-
- Posts: 12969
- Joined: Sun, 9. May 04, 21:26
Code: Select all
<t id="2000">General options</t>
<t id="2001">Configure reports</t>
<t id="2002">Promotion</t>
<t id="2003">Enemy sightings</t>
<t id="2004">Acoustic signals at messages</t>
<t id="2005">Carrier behavior</t>
<t id="2006">Stop carrier during fighter deployment</t>
<t id="2007">Size of patrol squadrons</t>
<t id="2008">Angriffsmuster der Bomber</t>
<t id="2009">Fernraketenangriff der Korvetten</t>
<t id="2010">Hangar Services</t>
<t id="2011">Advanced hangar mechanism</t>
<t id="2012">Hangar maintenance</t>
<t id="2013">Marines Training</t>
<t id="2014">Restore default</t>
<t id="2020"> \(Yes\)</t>
<t id="2021"> \(No\)</t>
<t id="2022"> \(%s fighter\)</t>
<t id="2023"> \(%s fighters\)</t>
<t id="2024"> \(Zange\)</t>
<t id="2025"> \(Hammer\)</t>
Missiles distance attack of the corvettes
Pliers
Hammer
Geht das?

-
- Posts: 13244
- Joined: Fri, 13. Jan 06, 16:39
Bomber attack formation
corvettes use standoff missile attacks (cool milspeak =)
corvettes fire standoff missiles
corvettes perform missile long range attacks
corvettes use standoff missile attacks (cool milspeak =)
corvettes fire standoff missiles
corvettes perform missile long range attacks
My complete script download page. . . . . . I AM THE LAW!
There is no sense crying over every mistake. You just keep on trying till you run out of cake.
There is no sense crying over every mistake. You just keep on trying till you run out of cake.
-
- Posts: 1703
- Joined: Sat, 15. Jul 06, 20:59
-
- Posts: 12969
- Joined: Sun, 9. May 04, 21:26
@darkfear
Ich habe bei den übrigen Waffengattungen als Bedingung den Rekruten hinzugefügt.
Bei den allgemeinen Einstellungen sind zwei Punkte hinzu gekommen.
Ich habe bei den übrigen Waffengattungen als Bedingung den Rekruten hinzugefügt.
Code: Select all
[b]CODEA Carrier[/b]
[list][*]A carrier-class ship
[*][color=red]Fight Command Software MK1[/color]
[*][color=red]Fight Command Software MK2[/color]
[*][color=red]Cargo Bay Life support System[/color]
[*][color=red]Navigation Command Software MK1[/color]
[*]Transporter Device (optional: enables catapult launch)[/list]
[b]CODEA Interceptor[/b]
[list][*]A ship of class M3, M4 or M5
[*][color=lime]Pilot of the rank Recruit[/color]
[*][color=red]Fight Command Software MK1[/color]
[*][color=red]Fight Command Software MK2[/color]
[*][color=red]Navigation Command Software MK1[/color]
[*][color=red]At least one weapon installed[/color]
[*]Docking Computer (optional: enables combat landing)[/list]
[b]CODEA Attack fighter[/b]
[list][*]A ship of class M3, M4 or M5
[*][color=lime]Pilot of the rank Recruit[/color]
[*][color=red]Fight Command Software MK1[/color]
[*][color=red]Fight Command Software MK2[/color]
[*][color=red]Navigation Command Software MK1[/color]
[*][color=red]At least one weapon installed[/color]
[*]Docking Computer (optional: enables combat landing)[/list]
[b]CODEA Bomber[/b]
[list][*]A ship of class M8
[*][color=lime]Pilot of the rank Lieutenant[/color]
[*][color=red]Fight Command Software MK1[/color]
[*][color=red]Fight Command Software MK2[/color]
[*][color=red]Docking Computer[/color]
[*][color=red]Cargo Life support System[/color]
[*][color=red]Navigation Command Software MK1[/color]
[*][color=lime]Flight Engineer (ship crews require the MEFOS script to be installed)[/color]
[*][color=lime]Flight Mechanic (ship crews require the MEFOS script to be installed)[/color][/list]
[b]CODEA cargo salvage[/b]
[list][*]A ship of class M3, M4 or M5
[*][color=lime]Pilot of the rank Recruit[/color]
[*][color=red]Fight Command Software MK1[/color]
[*][color=red]Fight Command Software MK2[/color]
[*][color=red]Navigation Command Software MK1[/color]
[*][color=red]Special Command Software MK1[/color]
[*]Docking Computer (optional: enables combat landing)[/list]
[b]CODEA Reconnaissance[/b]
[list][*]A ship of class M5
[*][color=lime]Pilot of the rank Recruit[/color]
[*][color=red]Fight Command Software MK1[/color]
[*][color=red]Fight Command Software MK2[/color]
[*][color=red]Navigation Command Software MK1[/color]
[*][color=red]Triplex or Duplex Scanner[/color]
[*]Docking Computer (optional: enables combat landing)[/list]
[b]CODEA Patrol[/b]
[list][*]A ship of class M3, M4 or M5
[*][color=lime]Pilot of the rank Recruit[/color]
[*][color=red]Fight Command Software MK1[/color]
[*][color=red]Fight Command Software MK2[/color]
[*][color=red]Navigation Command Software MK1[/color]
[*]Docking Computer (optional: enables combat landing)[/list]
[b]CODEA Tender[/b]
[list][*]A ship of class TL, TS or TM
[*][color=lime]Pilot of the rank Commander (TL)[/color]
[*][color=lime]Pilot of the rank Lieutenant (TS or TM)[/color]
[*][color=red]Fight Command Software MK1[/color]
[*][color=red]Fight Command Software MK2[/color]
[*][color=red]Navigation Command Software MK1[/color]
[*][color=red]Jump Drive[/color]
[*][color=red]Transporter Device[/color][/list]
[b]CODEA Corvette[/b]
[list][*]A ship of class M6
[*][color=lime]Pilot of the rank Commander[/color]
[*][color=red]Fight Command Software MK1[/color]
[*][color=red]Fight Command Software MK2[/color]
[*][color=red]Navigation Command Software MK1[/color]
[*][color=red]Jump Drive[/color]
[*][color=red]Transporter Device[/color][/list]
[u][b]Forbidden Equipment[/b] [/u]
Certain systems identify a fighter as a personal player ship and CODEA will not assign this ship to any fighter hangar. In addition the fighter equipment option can’t be used to equip player ships.
[list][*] [color=red]Boost extension [/color]
[*][color=red]SETA [/color]
[*][color=red]Video enhancement goggles[/color][/list]
Stop Carrier during fighter deployment
If the CODEA carrier is assigned any command, e.g. "Attack all enemies", the carrier stops its command during fighter deployment until all fighters are docked again. This does not apply to reconnaissance and patrol fighters. During the time of fighter deployment, the carrier only reacts to direct attack and tries to keep its distance from stations and gates. This command ensures that no fighters are left behind by the carrier, if it e.g. continuous a patrol and jumps to another sector.
Size of Patrol Squadron:
The default size is two fighters. The number of fighters used in a patrol can be adjusted here. There have to be enough fighters assigned to the Patrol hangar in order for the patrol to start.
Angriffsmuster der Bomber
Die Bomber fliegen taktische Anflugsmuster bis hin zur Abschussposition. Mit dieser Einstellung kann ein anderes Anflugmuster gewählt werden.
Raketenfernangriff der Korvetten
Ein Aufgabe der Korvetten ist der Raketenfernangriff auf feindliche Ziele der Großschiffklasse. Die Korvetten bleiben dabei allerdings im Bereich des Trägers. Das heißt sie greifen den entfernten Feind nicht direkt an, da die Hauptaufgabe der Korvetten die Verteidigung des Trägers ist. Der Raketenfernangriff kann hier allerdings unterbunden werden.
Enhanced Hangar Mechanism
The enhanced hangar mechanism, which allows for catapult starts and combat landings (via transporter device and docking computer; see additional information further down), can be enabled/disabled with this menu item.
Hangar maintenance
This enables the repair of damaged docked fighters with the help of hangar mechanics. In order to repair ships the carrier has to stock microchips and ore. One repair unit costs of one microchip and two pieces of ore and credits. Additionally hired mechanics have to be in the ship’s cargo bay. Mechanics are part of the turret personnel and are only available with the M.E.F.O.S. script.
The CODEA Weapon System sends regularly reports about all events occurring in the carrier's vicinity. Some reports can be disabled here.
Promotions
The CODEA Weapon System informs the commander about a successful participation in a training course by one of its pilots. These messages can be disabled here.
Enemy sightings
The CODEA Weapon System alerts the commander of enemy movement in the carrier’s sector. This option can be disabled here.
Acoustic signals at messages
At default setting the CODEA Weapons System sends messages without sound. Sound can be enabled here.
Restore defaults
This option resets all report setting back to default.

-
- Posts: 12969
- Joined: Sun, 9. May 04, 21:26
Damit darkfear nicht tot umfällt, wenn er die CODEA-Änderungen in der Anleitung erblickt, wäre es schön, wenn sich einige vielleicht schon mal an der englischen Sprachdatei zu schaffen machen.
http://www.lucike.info/x3_terran_confli ... 4-L044.xml
(Ziel speichern unter ...)
Alle Zeilen, die übersetzt werden müssen, habe ich an den Zeilenanfang gezogen. Das schau dann so aus:
Code: Select all
<t id="1006">CODEA Weapon System stop</t>
<t id="1007">Hangar- und Staffelverwaltung</t>
<t id="1008">Personnel administration</t>
<t id="1009">Schiffsbewaffnung und -ausrüstung</t>
<t id="1010">Tender administration</t>
Lucike

-
- Posts: 3223
- Joined: Wed, 1. Feb 06, 19:26
Also gut, hier mein Versuch:
Für die freien Verbandsschiffe und die Waffengattung hab ich keine Übersetzung parat. Die Schiffe in Schiffsbewaffnung und -ausrüstugn hab i weggelassen, ich denke, es erfüllt auf die Art genauso seinen Zweck und die Formulierung gefällt mir besser. Die Schiffsklassen der Staffeln müssten mit der Englischen Sprachtatei gegengeprüft, bzw. angepasst werden.
Allgemein gilt: Korrekturlesen und Verbesserungsvorschläge zur Übersetzung erwünscht
Code: Select all
<t id="1007">Hangar and squadron administration</t>
<t id="1009">Armament and equipment</t>
<t id="1100">Hangar and squadron administration</t>
<t id="1101">Hangar administration</t>
<t id="1102">Squadron administration</t>
<t id="1103">Commanders ships</t>
<t id="1110">Auxilliary squadron</t>
<t id="1111">Corvette squadron</t>
<t id="1112">Frigate squadron</t>
<t id="1113">Missile frigate squadron</t>
<t id="1114">Destroyer squadron</t>
<t id="1115">Commanders hangar</t>
<t id="1117">Freie Verbandsschiffe</t>
<t id="1121">Remove every ship from this hangar or squadron</t>
<t id="1122">Add every ship to this hangar or squadron</t>
<t id="1123">Shipclasses and -names</t>
<t id="1124">Select ship</t>
<t id="1125">Every ship in this hangar or squadron</t>
<t id="1143">Waffengattung</t>
<t id="1144">Name of the ship</t>
<t id="1307">Pilots without any kills</t>
<t id="1700">Armament and equipment</t>
<t id="1710">Commanders ships</t>
<t id="2007">Administrate carrier while in Commanders ship</t>
<t id="2009">Behaviour in carrier battle group</t>
Allgemein gilt: Korrekturlesen und Verbesserungsvorschläge zur Übersetzung erwünscht

-
- Posts: 69
- Joined: Thu, 11. Dec 03, 22:16
-
- Posts: 13244
- Joined: Fri, 13. Jan 06, 16:39
Verbandsschiffe:Saetan wrote:Für die freien Verbandsschiffe und die Waffengattung hab ich keine Übersetzung parat.
unassigned fleet ships
unassigned task force ships
Für einen Verband ala Pazifik 1942 ist task force korrekt.
Je nachdem wie du das organisierst kann fleet auch passen.
Waffengattung:
branch of service
Bezieht sich zwar eher auf Army/Navy/Flyboys, aber da es in X3 nur Navy gibt, spricht eigentlich nix dagegen und die Bedeutung passt.
My complete script download page. . . . . . I AM THE LAW!
There is no sense crying over every mistake. You just keep on trying till you run out of cake.
There is no sense crying over every mistake. You just keep on trying till you run out of cake.
-
- Posts: 60
- Joined: Fri, 23. Jan 09, 09:21
-
- Posts: 69
- Joined: Thu, 11. Dec 03, 22:16
So mal meine Vorschläge:
Saetan hat ja schon viel gut übersetzt.
Den CODEA Betirag werde ich erst aktuallisieren wenn die Sprachdatei dann vollständig ist.
Klar hast natürlich recht. Aber dann muss man auch sagen, dass Waffengattung eigentlich ja nicht als Bezeichnung für Jäger/Bomber etc. passt.
Saetan hat ja schon viel gut übersetzt.
Code: Select all
<t id="1103">Schiffe des Befehlshabers</t>Personal Ships
<t id="1110">Staffel der Tender</t> Tender squadron
<t id="1111">Staffel der Korvetten</t> Corvette squadron
<t id="1112">Staffel der Fregatten</t> Frigate squadron
<t id="1113">Staffel der Raketenfregatten</t> Missile Frigate squadron
<t id="1114">Staffel der Zerstörer</t> Destroyer Squadron
Vielleicht sollte man sich überlegen bei größeren Schiffen lieber z.b. Destroyer Battle group, destroyer formation oder so ähnlich zu verwenden, da ich finde "Staffel" bezeiht sich nur auf Gruppen kleiner Schiffe.
<t id="1115">Hangar des Befehlshabers</t> Personal ship hangar
<t id="1117">Freie Verbandsschiffe</t>unassigned battle group ships
Hängt natürlich davon ab, wie du den Flottenverband übersetzen willst.
<t id="1121">Alle Schiffe aus dem Hangar oder der Staffel entfernen</t> Remove all ships from hangar or squadron
<t id="1122">Alle Schiffe dem Hangar oder der Staffel hinzufügen</t> Add all ships to hangar or squadron
<t id="1123">Schiffsklassen und -namen</t>Ship class and name
<t id="1124">Schiff auswählen</t>Select ship
<t id="1125">Alle Schiffe dieses Hangars oder dieser Staffel</t>All ships of this hanger or squadron
<t id="1143">Waffengattung</t>Branch of service
Falls hiermit die individuelle Wahl der Abkürzung für die Waffengattung gemeint ist: vielleicht "Branch of service identification"
<t id="1144">Schiffsname</t>Ship name
<t id="1307">Piloten ohne Feindabschüsse</t>Pilots without kills
<t id="1406">Assign all free ships onboard the carrier with pilots</t> Assign pilots to all free ships on the carrier (Verbesserung)
<t id="1710">Schiffe des Befehlshabers</t> Personal ships
<t id="2007">Träger vom Kommandoschiff aus verwalten</t>Remote control carrier from command ships
<t id="2009">Verhalten der Schiffe im Verband</t>Behavior of ships in the battle group
branch of service
Bezieht sich zwar eher auf Army/Navy/Flyboys, aber da es in X3 nur Navy gibt, spricht eigentlich nix dagegen und die Bedeutung passt.
Klar hast natürlich recht. Aber dann muss man auch sagen, dass Waffengattung eigentlich ja nicht als Bezeichnung für Jäger/Bomber etc. passt.
-
- Posts: 13244
- Joined: Fri, 13. Jan 06, 16:39
Waffengattung ist so nicht übersetzbar, weil es im englischen einen ganz anderen Bedeutungsbereich hat.
Da ist es in Deutsch flexibler, was eher ungewöhnlich ist.
Wenn es irgendwie gleich klingen soll (was langfristig hilft), dann würde ich Waffengattung komplett durch Division ersetzen.
Division Abfang und Division Bomber.
Der Pilot Heinz Helmschtucker wird in die Bomberdivision versetzt.
Das kling gut, die Bedeutung ist 1:1 übersetzbar und es ist korrektes milspeak! Jawoll Herr Kaleu! =)
Da ist es in Deutsch flexibler, was eher ungewöhnlich ist.
Wenn es irgendwie gleich klingen soll (was langfristig hilft), dann würde ich Waffengattung komplett durch Division ersetzen.
Division Abfang und Division Bomber.
Der Pilot Heinz Helmschtucker wird in die Bomberdivision versetzt.
Das kling gut, die Bedeutung ist 1:1 übersetzbar und es ist korrektes milspeak! Jawoll Herr Kaleu! =)
My complete script download page. . . . . . I AM THE LAW!
There is no sense crying over every mistake. You just keep on trying till you run out of cake.
There is no sense crying over every mistake. You just keep on trying till you run out of cake.