Lebende Triebwerke der Gefallenen Familien.

Wenn es um X4 geht, dann ist dieses Forum der ideale Platz für eure Beiträge. Zusätzlich gibt es hier gelegentlich Informationen der Entwickler.

Moderator: Moderatoren für Deutsches X-Forum

RainerPrem
Posts: 4821
Joined: Wed, 18. Jan 06, 07:39
x4

Re: Lebende Triebwerke der Gefallenen Familien.

Post by RainerPrem »

Charles Monroe wrote: Tue, 11. Nov 25, 21:24 @Uwe Poppel: Der Rang muss +10 (Freund) sein, damit sie deine Schiffe nicht mehr plündern. Ab -9 werden sie neutral. Ob das wohl auch bei den Korsaren klappt? Z.B. Lecks bei den Paraniden oder der HOP scannen?
Die Reputation bei PGS und KDH ist normalerweise fixiert.

Eine Änderung ist möglich bei

PGS: Terraforming von Grüne Schuppe (nur eine einzige Installation notwendig).
KDH: Paraniden Plot, Entscheidung gegen die Vereinigung.
Charles Monroe
Posts: 1747
Joined: Fri, 7. Apr 06, 14:47
x4

Re: Lebende Triebwerke der Gefallenen Familien.

Post by Charles Monroe »

Dann werden die Korsaren wohl die letzte Piratenfraktion ssein, die ich nicht dazu überreden kann, meine Schiffe nicht mehr zu plündern. Zu schade, dass die keine Träger haben. Die KAZ liefert keine mehr, seit ich den Split-Plot beendet habe. Die haben nur noch ein paar Stationen und äußerst wenig Alligatoren und ich müsste dies vermutlich selbst wegräumen, denn das Patriarchat baut lieber Verteidigungsstationen gegen die Freien Familien auf, statt ihre Versprechen einzulösen und GEF und KAZ zu bekämpfen, wofür ich 400 Millionen hinblättern durfte. Und bei den GEF bin ich inzwischen Freund (+11) und das sollte auch so bleiben.
Du weisst, dass du X angefangen hast, wenn du in der Flugschule den Autopiloten benutzt und der Fluglehrer dich fragt, wo du hin willst.
WINT3R
Posts: 548
Joined: Tue, 3. Jan 23, 11:56
x4

Re: Lebende Triebwerke der Gefallenen Familien.

Post by WINT3R »

HelgeK wrote: Tue, 11. Nov 25, 09:40
arragon0815 wrote: Tue, 4. Nov 25, 03:51 Die Spiele werden auf Englisch entwickelt, frag mal die Open-Beta Teilnehmer vom letzten Patch, da war tlws. auch noch nicht alles in Deutsch übersetzt, bzw. das kam so nach und nach.
Alleine wenn man daran denkt das Boso- Ta im englischen von Owen Lake gesprochen wird, einem der EGOSOFT Mitarbeiter der von Anfang an am Projekt mitarbeitet :wink:

Also kann man festhalten das manche von Englisch nach Deutsch übersetzte Sachen etwas...sagen wir mal nicht ganz den Punkt treffen.
Ich wurde gebeten, alle In-Game-Texte auf Englisch zu schreiben, was ich auch sehr gerne mache. In einem weiteren Schritt werden diese Texte dann von einer externen Person ins Deutsche übersetzt. Allerdings ist mir im letzten Jahr aufgefallen, dass manche der deutschen Übersetzungen sehr unnatürlich konstruiert wirken. Daher werde ich ab sofort alle Texte, bei denen ich schon im Vorfeld Übersetzungs-Schwierigkeiten absehen kann, gleich selbst auf Deutsch (mit-)schreiben. Insbesondere gilt das für Dialoge, die oft in die Passivform übersetzt werden. Das ist auf Englisch üblich, auf Deutsch grammatikalisch auch nicht verkehrt, bloß so hat im echten Leben seit 150 Jahren niemand mehr gesprochen :-) Aus Zeitgründen werde ich aber nicht alle Texte selbst übersetzen können, und auch nicht rückwirkend ältere Texte neu bearbeiten. Das ist einfach viel zu viel Material...

ZL;NG: Alle neuen Texte gehen über meinen Tisch und ich habe ein Auge darauf.

Cheers,
Helge aka Höllge
Danke für die Einblicke in den Entwicklungsprozess - sehr interesant. Mich würde noch interessieren, warum Egosoft als deutsches Unternehmen, alles auf englisch macht.
Piere
Posts: 641
Joined: Wed, 5. Oct 05, 11:09
x4

Re: Lebende Triebwerke der Gefallenen Familien.

Post by Piere »

WINT3R wrote: Wed, 12. Nov 25, 06:54 ...
Danke für die Einblicke in den Entwicklungsprozess - sehr interesant. Mich würde noch interessieren, warum Egosoft als deutsches Unternehmen, alles auf englisch macht.
Ohne jetzt für Egosoft zu sprechen, wird sich das wohl aus der Situation herraus ergeben, dass man Mitarbeiter hat, welche kein Deutsch sprechen. Und so einigt man sich, bei International agierenden Unternehmen nun mal auf die Weltsprache Englisch. Alles andere wäre Mehrsprachig, was für zu noch mehr Missverständnissen führen würde. Aber ich kann den Gedanken durchaus nachvollziehen, dass der deutschen Sprache, gerade in Bezug auf die Übersetzungen, offensichtlich so wenig Aufmerksamkeit bei der Umsetzung der Deutschen Ausgabe zu Gute kam.
AMD Ryzen 9 7900X // MSI X670E GAMING PLUS WIFI // AMD Radeon Sapphire RX 9070 XT PURE 16GB // 32 GB DDR5-6000 CL-30 Teamgroup // WD-Black SN770 2TB // custom passiv Wasserkühlung // Thermaltake Paris 650W // MSI G27CQ4 E2 170 Hz Monitor (auf 120 Hz)
User avatar
HelgeK
EGOSOFT
EGOSOFT
Posts: 2624
Joined: Wed, 6. Nov 02, 20:31
x2

Re: Lebende Triebwerke der Gefallenen Familien.

Post by HelgeK »

WINT3R wrote: Wed, 12. Nov 25, 06:54 Danke für die Einblicke in den Entwicklungsprozess - sehr interesant. Mich würde noch interessieren, warum Egosoft als deutsches Unternehmen, alles auf englisch macht.
Das Spiel wird in ca. 20 Sprachen übersetzt; Englisch als Grundsprache erleichtert das erheblich. Übersetzer, die aus dem Deutschen in eine Zielsprache übersetzen (z.B. Chinesisch) sind rar, aber solche, die aus dem Englischen übersetzen, nicht. Zudem beschäftigt Egosoft Mitarbeiter überall auf der Welt. Wir sprechen sogar hier im HQ Würselen 80% der Zeit Englisch :-)

Cheers,
Helge aka Höllge
WINT3R
Posts: 548
Joined: Tue, 3. Jan 23, 11:56
x4

Re: Lebende Triebwerke der Gefallenen Familien.

Post by WINT3R »

HelgeK wrote: Wed, 12. Nov 25, 09:43
WINT3R wrote: Wed, 12. Nov 25, 06:54 Danke für die Einblicke in den Entwicklungsprozess - sehr interesant. Mich würde noch interessieren, warum Egosoft als deutsches Unternehmen, alles auf englisch macht.
Das Spiel wird in ca. 20 Sprachen übersetzt; Englisch als Grundsprache erleichtert das erheblich. Übersetzer, die aus dem Deutschen in eine Zielsprache übersetzen (z.B. Chinesisch) sind rar, aber solche, die aus dem Englischen übersetzen, nicht. Zudem beschäftigt Egosoft Mitarbeiter überall auf der Welt. Wir sprechen sogar hier im HQ Würselen 80% der Zeit Englisch :-)

Cheers,
Helge aka Höllge
Klingt plausibel. Jetzt verstehe ich, warum Bernd bei Interviews manchmal Probleme mit den deutschen Begriffen/Namen in X4 hat.

Apropos, wird hier im Forum angekündigt, wenn es auf Reddit wieder ein AMA gibt? Ich habe gelsen, dass es vielleicht ein Lore AMA mit Helge geben wird 😉

Danke für die Antworten.
User avatar
HelgeK
EGOSOFT
EGOSOFT
Posts: 2624
Joined: Wed, 6. Nov 02, 20:31
x2

Re: Lebende Triebwerke der Gefallenen Familien.

Post by HelgeK »

WINT3R wrote: Thu, 13. Nov 25, 07:11
Klingt plausibel. Jetzt verstehe ich, warum Bernd bei Interviews manchmal Probleme mit den deutschen Begriffen/Namen in X4 hat.

Apropos, wird hier im Forum angekündigt, wenn es auf Reddit wieder ein AMA gibt? Ich habe gelsen, dass es vielleicht ein Lore AMA mit Helge geben wird 😉

Danke für die Antworten.
Ja, man hat mich schon gefragt, ob ich zu einem AMA bereit wäre, und ich habe natürlich zugesagt. Werde aber noch einen Kollegen zur Unterstützung benötigen - ich war ja bis 2024 über zehn Jahre nicht aktiv an der Lore-Entwicklung beteiligt. Fragen dazu kommen bestimmt auch, die müsste ich dann weitergeben. Datum weiß ich noch nicht, Ankündigung im Forum ist sinnvoll :-)

Cheers,
Helge aka Höllge

Return to “X4: Foundations”