Diese Mod fügt dem Spiel einige neue L- und XL-Schiffe hinzu. Diese Schiffe ergänzen die terranische Flotte im Kampf gegen ihre Feinde, beim Asteroidenabbau, beim Gas sammeln und beim Transport von Waren zu verbündeten Fraktionen. Diese 15 Schiffe können in den terranischen oder segariischen Werften gekauft oder ihre Blaupausen erworben werden.
Wichtiger Hinweis für Benutzer, die zuvor die alte Steam-Version der Mod hatten:
Aufgrund der Schlampigkeit von Steam Workshop, Mod-Dateien nach dem Ausloggen zu hinterlassen, befolgen Sie bitte die folgenden Anweisungen, bevor Sie die Nexus-Version von Terran Cruisers installieren:
- Logge dich aus der Steam Workshop Version aus. Starten Sie das Spiel noch nicht!
- Gehe zu deinem Erweiterungsordner und entferne die folgenden Ordner:
- cruiser_mod_001
- ws_2617043905 (falls vorhanden)
- Laden Sie die Nexus-Version herunter und installieren Sie sie
- Starten Sie das Spiel und genießen Sie es!
- Der L-Träger "Okinawa" kann nun auch angedockte Schiffe reparieren und sich selbst versorgen.
- Kagawa war etwas zu stark; mit diesem Update hat sie einen L-Turret weniger. (Sie müssen dieses Schiff zum Ausrüstungsdock bringen und die Konfiguration ändern, damit die Waffen auf dem Schiff korrekt angezeigt werden.)
- Bug fix: Einige Schiffsnamen wurden in bestimmten Sprachen nicht korrekt angezeigt, wenn sie auf der Werft gekauft wurden. Dieser Fehler wurde nun korrigiert.
- Bug fix: Die benutzerdefinierten Konfigurationen im Schiffsmenü von Nagano konnten nicht aufgerufen werden. Dieser Fehler wurde nun behoben. (danke DavidTrest)
- Das L-Schiff Akita wurde in Aegir umbenannt, damit dieses Mod auch mit anderen Schiffs-Mods kompatibel ist. (vor allem VRO)
- BugFix: Einige Geschütze auf der Yamagata waren Aufgrund von Fehlern bei der Kollision des Rumpfes nicht aktiv. Ich habe diese Waffen vorerst verschoben. (danke Hydradread)
- BugFix: Die Makrodatei der Kagoshima wurde nicht übertragen. Dieses Schiff war daher nicht verfügbar. Dieser Fehler ist nun behoben.
Dieses Update enthält einige Änderungen an der Waffenkonfiguration, den Antrieben und den Schildkapazitäten.
- Kagawa - Hat jetzt XL-Schilde und muss daher in der Werft auf diese aufgerüstet werden
- Okayama - Hat neue S-Docks und muss neu gekauft oder gebaut werden, da sonst keine Docks verfügbar sind.
- Alle Schiffe haben veränderte Waffenkonfigurationen und sollten daher in einer Werft umgerüstet werden.
- Die Preise für den Kauf von Schiffen wurden angepasst.
- Die Verfügbarkeit in den terranischen und segarianischen Werften wurde angepasst.
- Die Positionen der Räume wurden verbessert und sind nun kompatibel mit der Mod "MoreRoomsforShips".
- Die Schiffssymbole wurden überarbeitet und passen nun besser zum Spiel
- Die Flugsteuerung für das Flugmodell-Update ab X4 Version 7.5 wurde hinzugefügt
- Einige Schiffe werden nun auch von NPCs geflogen.
- Weitere kleine Verbesserungen
Schiffe, die von der Mod hinzugefügt wurden:
L-Schiffe:
Zerstörer
- AkitaSegaris Pioniere
- MiyagiTerranisches Protektorat
- NaganoSegaris Pioniere
- Yamagata Terranisches Protektorat
Flugzeugträger
- Okayama Terranisches Protektorat / Segaris-Pioniere
Kanonenboote
- Kagoshima Terranisches Protektorat / Segaris-Pioniere
- Kumamoto Terranisches Protektorat
Fegatte
- Yokohama Terranisches Protektorat
Korvette
- Scabbard Terranisches Protektorat / Segaris Pioniere
Bergbauschiffe
- Hakodate (Mineralien) Segaris-Pioniere
- Toyama (Gas) Segaris-Pioniere
Frachter
- Aomori Terranisches Protektorat / Segaris-Pioniere
- Fukuoka Terranisches Protektorat
- Shizuoka Terranisches Schutzgebiet / Segaris-Pioniere
XL-Schiffe:
Schlachtschiff
- Kagawa Terranisches Protektorat
DANKSAGUNGEN:
- Ein Hoch auf den großartigen SpaceWeebCommando / SimonPlaysGames für die Entwicklung des Mods und die Implementierung von mehr als 15 erstaunlichen Designs.
- Eine ausgezeichnete japanische Übersetzung von Arkblade.
- Ein großes Dankeschön an Shuulo für wertvolle Ratschläge und Anleitungen zum Modding von X4.
- Aladinaleks für die Bereitstellung der russischen Übersetzung.
- =EaSy= matou78 für die französische Übersetzung.
- MrBlair29 für die deutsche Übersetzung und den Beitrag zur Entwicklung des Mods.
- Darth Imperious für seinen großen Beitrag zum Testen und Balancing der Mod.
- dtaco - für seine unschätzbare Hilfe beim Reparieren von Schiffen, damit sie in 6.0 funktionieren.
- Besonderen Dank an Aurum, Shuulo, UniTrader und andere, die dem ursprünglichen Autor geholfen und ihn während der Erstellung dieser Mod beraten haben.
Download:
https://www.nexusmods.com/x4foundations/mods/1143

