versione inglese - traduzione italiano
Moderator: Moderatori per il Forum Italiano
-
- Posts: 3
- Joined: Sat, 20. Mar 04, 11:31
versione inglese - traduzione italiano
ma chi ha la versione in inglese avrà la possibilità di portare tutti in italiano?
-
- Posts: 4837
- Joined: Sun, 22. Feb 04, 13:07
Quando uscira ( spero presto ma non credo prima di maggio ) la versione italiana "manuale e gioco in italiano" i dubbi rimangono per i seguenti casi:
1) Trasporto dei salvataggi da versione inglese a versione italiana (dopo un mese di gioco ti voglio ricominciare da capo NB: anche se non ne farei un dramma se non ti sei gia comprato un M1 o M2 equivalente di +o- 70 milioni di crediti guadagnati oltre a tutte le strutture ed ore che ci son volute )
NB: io sono arrivato a 22milioni(togliendo le strutture per farli) ma ricomincerei da capo per gustarmi meglio la trama e le missioni/informazioni BBS.
2) Pach 1.3 per la versione italiana sarà inclusa o no
3) Script in inglese funzioneranno ? ( anche se secondo il mio modesto parere sarebbe meglio non usarli ma questo è un giudizio puramente personale che bisogna valutare di volta in volta a seconda del tempo a disposizione, della persona e della possibilita di aggiungere motivo di interesse e divertimento esempio "HQ personale e altra robettina come supercarrier ecc..." )
Non ci rimane che attendere ...
1) Trasporto dei salvataggi da versione inglese a versione italiana (dopo un mese di gioco ti voglio ricominciare da capo NB: anche se non ne farei un dramma se non ti sei gia comprato un M1 o M2 equivalente di +o- 70 milioni di crediti guadagnati oltre a tutte le strutture ed ore che ci son volute )
NB: io sono arrivato a 22milioni(togliendo le strutture per farli) ma ricomincerei da capo per gustarmi meglio la trama e le missioni/informazioni BBS.
2) Pach 1.3 per la versione italiana sarà inclusa o no
3) Script in inglese funzioneranno ? ( anche se secondo il mio modesto parere sarebbe meglio non usarli ma questo è un giudizio puramente personale che bisogna valutare di volta in volta a seconda del tempo a disposizione, della persona e della possibilita di aggiungere motivo di interesse e divertimento esempio "HQ personale e altra robettina come supercarrier ecc..." )
Non ci rimane che attendere ...

-
- Posts: 925
- Joined: Wed, 6. Nov 02, 20:31
1) Dovrebbero funzionare abbastanza bene. Molte cose rimarranno in inglese, tipo il Log o Diario di Bordo. Ma questo è ovvio. In fase i betatesting ho fatto di queste cosacce e tutto è andato bene 
2) Non ho certezze ufficiali dalla Egosoft, ma mi sembra scontato che ci sarà già la versione 1.3
3) Sì, funzioneranno normalmente. Tanto più che lo script editor non è stato tradotto, perché non era urgente.


2) Non ho certezze ufficiali dalla Egosoft, ma mi sembra scontato che ci sarà già la versione 1.3
3) Sì, funzioneranno normalmente. Tanto più che lo script editor non è stato tradotto, perché non era urgente.
Penso di sì, a questo puntococco78 wrote:ma chi ha la versione in inglese avrà la possibilità di portare tutti in italiano?

Federico Persano
"They hate you if you're cleaver and they despise a fool"
"They hate you if you're cleaver and they despise a fool"
-
- Posts: 7
- Joined: Thu, 6. May 04, 18:06
-
- Posts: 716
- Joined: Tue, 10. Feb 04, 09:32
e vi piacerebbe
allora io perchè ho aspettato più di un anno quasi per averlo in ita, avevo nasato che la patch per la trad non era fattibile
___La Resistenza E' Inutile___
""Dimentica quello che hanno detto, ma ricordati i loro nomi"" J.F.K.
""Dimentica quello che hanno detto, ma ricordati i loro nomi"" J.F.K.
-
- Posts: 7
- Joined: Thu, 6. May 04, 18:06
-
- Posts: 7
- Joined: Thu, 6. May 04, 18:06
-
- Posts: 167
- Joined: Tue, 6. Apr 04, 17:38

Mah.... io l'ho preso in italiano e non e' male.
Tuttavia, il parlato e' naturalmente tutto in inglese solamente sottotitolato...
Ho speso circa 15 euro di differenza (tanto di meno costava la versione in inglese) e non e' che sia molto contento...
I tutorial parlano in un modo ed e' scritto in un altro, nel senso che i menu in italiano naturalmente hanno indicazioni diverse.
E' abbastanza un casino per me, che capisco il parlato inglese, mischiarlo con lo scritto in italiano...
Pensavo che il gioco fosse TUTTO in italiano e non solo lo scritto!
-
- Posts: 925
- Joined: Wed, 6. Nov 02, 20:31
Be'... il forum è più o meno tapezzato di domande a riguardo:
Solo i testi?
Anche il parlato?
E il parlato?
Rimarrà in inglese?
E perché in inglese?
Il parlato in inglese?
E i francesi ce l'hanno anche loro in inglese?
Parliamo della versione italiana?
E quella inglese ha le voci in italiano?
e il testo?
Quale testo?
EBBENE era da un bel po' che lo si sapeva. Mi dispiace che tu sia rimasto deluso, puoi segnalarlo <a href="http://www.egosoft.com/x2/forum/viewtopic.php?t=48966" target="blank">qui</a>, se vuoi.
In futuro la egosoft vedrà di fare una versione COMPLETAMENTE in italiano, se riesce a vendere bene
Solo i testi?
Anche il parlato?
E il parlato?
Rimarrà in inglese?
E perché in inglese?
Il parlato in inglese?
E i francesi ce l'hanno anche loro in inglese?
Parliamo della versione italiana?
E quella inglese ha le voci in italiano?
e il testo?
Quale testo?
EBBENE era da un bel po' che lo si sapeva. Mi dispiace che tu sia rimasto deluso, puoi segnalarlo <a href="http://www.egosoft.com/x2/forum/viewtopic.php?t=48966" target="blank">qui</a>, se vuoi.
In futuro la egosoft vedrà di fare una versione COMPLETAMENTE in italiano, se riesce a vendere bene

Federico Persano
"They hate you if you're cleaver and they despise a fool"
"They hate you if you're cleaver and they despise a fool"
-
- Posts: 7
- Joined: Thu, 6. May 04, 18:06
-
- Posts: 7
- Joined: Thu, 6. May 04, 18:06
-
- Posts: 716
- Joined: Tue, 10. Feb 04, 09:32
maddeche??
allora sei di coccio
cosa non hai capito?
il gioco in ing rimane in inglese
e il gioco in italiano ha i testi e i sottotitoli in italiano, il parlato rimane in inglese, altro ?
a me no che sei il mago del sw (software non silicon wafers)
ed entri nei file di programmazione e converti il tutto in ita come proponevano per x-gold dato che era solo in tedesco
sarò lieto di spiegarti quante volte vuoi il fatto che NON ci sarà una pacth per converti re i giochi da una lingua all'altra. almeno non per ora
confucio chiudi qui sto topic che ce ne sono aperti almeno tre su sto discorso!!
cosa non hai capito?
il gioco in ing rimane in inglese
e il gioco in italiano ha i testi e i sottotitoli in italiano, il parlato rimane in inglese, altro ?
a me no che sei il mago del sw (software non silicon wafers)
ed entri nei file di programmazione e converti il tutto in ita come proponevano per x-gold dato che era solo in tedesco
sarò lieto di spiegarti quante volte vuoi il fatto che NON ci sarà una pacth per converti re i giochi da una lingua all'altra. almeno non per ora
confucio chiudi qui sto topic che ce ne sono aperti almeno tre su sto discorso!!
___La Resistenza E' Inutile___
""Dimentica quello che hanno detto, ma ricordati i loro nomi"" J.F.K.
""Dimentica quello che hanno detto, ma ricordati i loro nomi"" J.F.K.
-
- Posts: 334
- Joined: Sat, 24. Apr 04, 07:47
una version tutta in italiano
caspitina !
auguri per le voci, per Ultima Ascension hanno assunto un tipo con la gengivite che non ha tolto una sola volta la pipa di bocca durante tutto il doppiaggio della version francese, poteva appena aprire la bocca, poveraccio ! farlo soffrire così per guadagnarsi il pane ...

auguri per le voci, per Ultima Ascension hanno assunto un tipo con la gengivite che non ha tolto una sola volta la pipa di bocca durante tutto il doppiaggio della version francese, poteva appena aprire la bocca, poveraccio ! farlo soffrire così per guadagnarsi il pane ...
-
- Posts: 925
- Joined: Wed, 6. Nov 02, 20:31
Risposta rapida perché ho poco tempo
Non esisterà temo mai una patch ufficiale per tradurre il gioco. Sennò a cosa servirebbe la distrbuzione?
È possibile con qualche stratagemma che non ho mai provato sostituire i testi. Posso informarmi, ma prima di tutto bisogna avere un gioco registrato. E poi non credo, comunque, che mi permetterebbero di usarlo (lo stratagemma)
Ora calmatevi
Non esisterà temo mai una patch ufficiale per tradurre il gioco. Sennò a cosa servirebbe la distrbuzione?
È possibile con qualche stratagemma che non ho mai provato sostituire i testi. Posso informarmi, ma prima di tutto bisogna avere un gioco registrato. E poi non credo, comunque, che mi permetterebbero di usarlo (lo stratagemma)
Ora calmatevi

Federico Persano
"They hate you if you're cleaver and they despise a fool"
"They hate you if you're cleaver and they despise a fool"