X³ Reunion - Bonus Pack 3.1.07

Moderator: Spanish Forum Moderators

arrakis69ct
Posts: 174
Joined: Thu, 5. May 05, 15:16
x3tc

Post by arrakis69ct »

:lol: no te mosquees :lol:
-----------------------------------
Un Mundo infinito es siempre infinitamente
MEJOR
User avatar
Asturcon
Posts: 74
Joined: Sat, 6. Nov 04, 12:04
x2

Post by Asturcon »

codeluis wrote:me parece correcto pero si lo se me ahorro el trabajo xD

tu admites que tu traduccion es deficiente ¿ue problema hay que los entendidos del Foro la mejoren? yo creo que beneficia a todo el mundo
codeluis
Posts: 60
Joined: Tue, 29. Aug 06, 19:57

Post by codeluis »

No si no me referia a eso xD, claro que es deficiente, yo mismo lo admito, pero una cosa es corregir la mia y ota hacer una desde 0, por eso lo decia xD, pero vamos que no me supone ningun problema, lo hice por mi propio interes ya que nadie lo traducia xD. Yo os animo no cone ste si con mas scripts, asi entre todos hacemos esto mejor.
User avatar
Anoik
Posts: 2237
Joined: Fri, 9. Apr 04, 19:20
x3tc

Post by Anoik »

Yo también estoy traduciendo poco a poco los scripts que voy instalando, no me corre prisa. En cuanto tenga algunos más los iré subiendo, por si le interesan a alguien, aunque seguramente me ponga en contacto con el autor de dichos scripts para que los añada.
User avatar
nuevokaos
Posts: 24
Joined: Fri, 28. Jan 05, 01:16
x4

Post by nuevokaos »

Asturcon wrote:dado que parece que ludisgames no va a sacar traducciones
LokkenJP wrote: Me he puesto en contacto con la gente de LudisGames, y me han comentado que ellos están dispuestos en principio a traducir de forma 'Oficial' tanto el Bonus Pack como el futuro Update 2.0 Bala GI Research Missions.

Sin embargo, para poderlo hacer de forma oficial tienen que hacerlo a través de EGOSOFT, y aunque se han puesto en contacto con ellos, todavía no han recibido una respuesta.

Según me vayan comentando novedades os las iré posteando por aquí.
Habra que esperar, no hay que impacientarse. Se ve que Egosoft se lo toma con calma para dar carta blanca a Ludis :shock:
Yo por el momento no tengo prisa por el bonus.
Erioll
Posts: 137
Joined: Thu, 24. Aug 06, 20:51
x3

Post by Erioll »

Anoik wrote:Yo también estoy traduciendo poco a poco los scripts que voy instalando, no me corre prisa. En cuanto tenga algunos más los iré subiendo, por si le interesan a alguien, aunque seguramente me ponga en contacto con el autor de dichos scripts para que los añada.
Sisisisisi eso siempre interesa :) Aunque me entienda perfectamente con el inglés siempre se agradece una traducción decente (no completamente literal, que muchas veces pierde sentido).
User avatar
Asturcon
Posts: 74
Joined: Sat, 6. Nov 04, 12:04
x2

Post by Asturcon »

Asturcon wrote:dado que parece que ludisgames no va a sacar traducciones
LokkenJP wrote: Me he puesto en contacto con la gente de LudisGames, y me han comentado que ellos están dispuestos en principio a traducir de forma 'Oficial' tanto el Bonus Pack como el futuro Update 2.0 Bala GI Research Missions.

Sin embargo, para poderlo hacer de forma oficial tienen que hacerlo a través de EGOSOFT, y aunque se han puesto en contacto con ellos, todavía no han recibido una respuesta.

Según me vayan comentando novedades os las iré posteando por aquí.
El resto de distribuidores han puesto sus traducciones si los Franceses e italianos lo han traducido no entiendo por que ludis no lo ha hecho lo del permiso me parece una escusa muy pobre
Last edited by Asturcon on Wed, 20. Sep 06, 08:20, edited 2 times in total.
User avatar
nuevokaos
Posts: 24
Joined: Fri, 28. Jan 05, 01:16
x4

Post by nuevokaos »

nuevokaos wrote:El resto de distribuidores han puesto sus traducciones si los Franceses e italianos lo han traducido no entiendo por que ludis no lo ha hecho lo del permiso me parece una escusa muy pobre
Ey ¿cuando he dicho yo eso? :lol: tanto quote es malo, se traspapelan posts.
User avatar
Asturcon
Posts: 74
Joined: Sat, 6. Nov 04, 12:04
x2

Post by Asturcon »

arreglado :) Perdona :roll:
User avatar
LokkenJP
Posts: 842
Joined: Wed, 6. Nov 02, 20:31
x3

Post by LokkenJP »

El resto de distribuidores han puesto sus traducciones si los Franceses e italianos lo han traducido no entiendo por que ludis no lo ha hecho lo del permiso me parece una escusa muy pobre
Verás, hay una diferencia fundamental 'de bulto'... Para Egosoft tanto Franceses e Italianos son mercados lo suficientemente importantes como para ser ellos mismos los que se ponen en contacto con las distribuidoras locales para pedirles las traducciones.

Desgraciadamente no es el caso de España. Aquí, desde el principio incluyendo los derechos de distribución, ha tenido siempre que ser LudisGames el que esté detrás de Egosoft, y no al revés como en el resto de idiomas, porque no somos un mercado lo suficientemente 'atractivo' como para que sea la propia compañía la que nos solicite a nosotros las cosas.

:(

C'est la vie...

J
*** Status: 22 SPP, 2 Ore Mine, 6 Silicon Mines, 6 Wheat Farms, 5 Cahoona Bakeries, 3 Cattle Ranches, 6 Crystal Fabs, tons 'o Mantas, some Express, Mercurys and Demeters, 2 Centaurs Patrolling, a Fully Loaded Dragon, and finishing the refits of my first Boron Ray ***
User avatar
Asturcon
Posts: 74
Joined: Sat, 6. Nov 04, 12:04
x2

Post by Asturcon »

y a estas alturas aun no le han dado el permiso?

Pues para tratar asi a sus clientes castellano parlantes que ni vendan la licencia para traducir el juego
A_Destructor_F
Posts: 98
Joined: Thu, 3. Aug 06, 15:38
x3

Post by A_Destructor_F »

A mi tambien me parece un menosprecio al segundo idioma más hablado de la Tierra tras el chino. Estamos por encimo del inglés. El italiano y el francés no nos llegan ni a la suela del zapato. ¿Qué pasa que África empieza en los Pirineos para Egosoft?. Ya es hora que reivindiquemos la importancia del castellano en el Mundo.

Moderadores por favor, si es posible podeis de alguna forma hacer llegar a Egosoft nuestro malestar por su trato hacia nuestro idioma.

Yo no tengo ni idea cuantas copias habrán vendido en España y el resto de los paises castellanoparlantes pero si esa es su forma de tratar a sus clientes desde luego que no cuenten conmigo para futuras compras.

Siento ser tan duro pero es así. Si no les interesamos tampoco les interesara nuestro dinero y si es lo que quieren pues tendrán lo que quieren es decir menos o nulas ventas.

Saludos
User avatar
Asturcon
Posts: 74
Joined: Sat, 6. Nov 04, 12:04
x2

Post by Asturcon »

yo ya me imaginaba que pasaban de los Castellano Parlantes

Yo adquiri el juego por STEAM e intente avisar de un Bug en el audio del Juego en castellano . Desde ludisgames me contestaron muy rapido ( la cosa era de egosoft dado que ellos no vendian por steam) Pues bien les mande 2 emails abri 2 post en el Foro Ingles y ni puñetero caso. al Final me tube que buscar la vida gracias a un amigo que adquirio el juego en la tienda de ludisgames para solucionar mi problema

Esta forma de ignorar a la gente nunca me ha pasado ni con Valve ( que tienen fama de ser muy raritos) ...

En Fin ellos veran pero al vicio de despreciar esta la virtud de no comprar ...
User avatar
nuevokaos
Posts: 24
Joined: Fri, 28. Jan 05, 01:16
x4

Post by nuevokaos »

A_Destructor_F wrote: Moderadores por favor, si es posible podeis de alguna forma hacer llegar a Egosoft nuestro malestar por su trato hacia nuestro idioma.

Yo no tengo ni idea cuantas copias habrán vendido en España y el resto de los paises castellanoparlantes pero si esa es su forma de tratar a sus clientes desde luego que no cuenten conmigo para futuras compras.
Seria una buena idea si hay contacto con egosoft.
Yo opino lo mismo, si al final "nuestra" distribuidora solo les sirve como puerta para meternos productos y al final si te he visto no me acuerdo, que no piensen que aqui seran otra vez bienvenidos. Lo sentiria mucho por Ludis (o la distrubuidora que se hiciera cargo).

Luego quieren la unidad de europa... :roll:
User avatar
LokkenJP
Posts: 842
Joined: Wed, 6. Nov 02, 20:31
x3

Post by LokkenJP »

A mi tambien me parece un menosprecio al segundo idioma más hablado de la Tierra tras el chino. Estamos por encimo del inglés. El italiano y el francés no nos llegan ni a la suela del zapato. ¿Qué pasa que África empieza en los Pirineos para Egosoft?. Ya es hora que reivindiquemos la importancia del castellano en el Mundo.

Moderadores por favor, si es posible podeis de alguna forma hacer llegar a Egosoft nuestro malestar por su trato hacia nuestro idioma.
Veréis, no es una cuestión de menosprecio. Ni de trato discriminatorio.
Es una cuestión de números. Y no de numero de hablantes totales, que eso a las compañías se la sopla. Sino el numero de unidades vendidas.

No tengo datos concretos de X3, pero de otros productos de software que si conozco 'por dentro', sirva como ejemplo que Francia y los francoparlantes compran alrededor de CUATRO veces más que todo el mercado hispanohablante (incluyendo sudamérica) junto.
Ni hablar del inglés, que nos puede superar facilmente en relación 20:1.
Sólo el pais de Alemania ya compra en general más unidades de software de entretenimiento que todo el mundo hispanohablante junto. E Italia probablemnte también.

No se si será por la piratería (España es de los paises con mayores índices de piratería, sino el mayor), o por nuestro inferior poder adquisitivo. O por nuestra cultura menos 'tecnificada'. Pero el caso es que los hispanohablantes estamos en niveles muy bajos de adquisición de software de entretenimiento en relación con otros paises.

Como muestra, un botón. Echad un ojo al numero de posts y de hilos que tienen los distintos idiomas en estos mismos foros. Tanto Francia como Italia nos TRIPLICAN en ambas cosas. Ingleses nos superan 100:1. Alemanes 30:1. Hasta los POLACOS entán por encima nuestro. Y así a grosso modo dad por hecho que eso puede ser un indicador aproximado de las relaciones de ventas.

Por eso, sobre todo en produtos de un difusión escasa como es el género de la simulación espacial, no somos el mercado más 'importante'.

Y eso no es culpa de nadie. Si acaso, de nosotros mismos por nuestras escasas ventas, que a fin de cuentas es lo que cuenta para las productoras.

Volveré a preguntar a LudisGames a propósito de las traducciones a ver que me contestan, y ya os contaré. Un saludo

L
*** Status: 22 SPP, 2 Ore Mine, 6 Silicon Mines, 6 Wheat Farms, 5 Cahoona Bakeries, 3 Cattle Ranches, 6 Crystal Fabs, tons 'o Mantas, some Express, Mercurys and Demeters, 2 Centaurs Patrolling, a Fully Loaded Dragon, and finishing the refits of my first Boron Ray ***
User avatar
Asturcon
Posts: 74
Joined: Sat, 6. Nov 04, 12:04
x2

Post by Asturcon »

LokkenJP

ahora estan vendiendo a nivel Global por steam ( en todos los idiomas disponibles y al mismo precio) al final los que compramos por steam tendremos que hablar con valve por que vamos yo pague igual que un aleman o un americano y es increible ser clientes de segunda clase.

Si el mercado castellano no es bastante bueno para ellos en ventas pues que no vendan aqui es simple pero tratarnos como gente de 2º clase pues no es justo por que los que pedimos las cosas hemos pagado por el juego.
User avatar
LokkenJP
Posts: 842
Joined: Wed, 6. Nov 02, 20:31
x3

Post by LokkenJP »

A ver.

No somos clientes de 2ª. De hecho, para LudisGames somos lo más importante, porque entre otras cosas es una compañía pequeña y necesita de nuestras ventas para subsistir. Si no venden, no comen, así de simple. Y ellos no disponen de mercados masivos como los ingleses o alemanes.

Soy consciende del ENORME esfuerzo que X3 ha supuesto para LudisGames, y personalmente se lo agradezco muchísimo. Creo que siempre es mejor tener un juego en castellano, que no tenerlo. Así de simple. Y soy consciente también de que en LudisGames siguen preocupados por sus usuarios de X3.

De hecho, la traducción de Steam es la misma que hizo LudisGames, (que tuvo que cederle los textos y voces a EGOSOFT, a pesar del mucho daño que eso les ha supuesto en sus niveles de ventas, porque Ludis no obtiene beneficios de la versión de Steam, y todo eso son ventas y beneficios perdidas en su versión 'física' en DVD).

Yo no me siento capaz de exigirle más a una compañía que, a mi juicio, ha hecho (y está haciendo) todo lo humanamente posible dentro de sus posibilidades en beneficio de sus usuarios.

En cuanto a EGOSOFT, si por ellos fueran efectivamente no se habría vendido X3 en castellano. No seríamos ni usuarios de 1ª, ni de 2ª, ni de 3ª. Simplemente, no seríamos nada, porque nos tendríamos que haber conformado con importar la versión en Inglés. Tu verás lo que prefieres.

L
*** Status: 22 SPP, 2 Ore Mine, 6 Silicon Mines, 6 Wheat Farms, 5 Cahoona Bakeries, 3 Cattle Ranches, 6 Crystal Fabs, tons 'o Mantas, some Express, Mercurys and Demeters, 2 Centaurs Patrolling, a Fully Loaded Dragon, and finishing the refits of my first Boron Ray ***
User avatar
Asturcon
Posts: 74
Joined: Sat, 6. Nov 04, 12:04
x2

Post by Asturcon »

LudisGames no es una ONG ni que se sepa hermanitas de la caridad si las Ventas de X2 la amenaza no hubieran sido jugosas no hubieran invertido ni un euro en X3 reunion

Yo no sere "Cliente" de ellos por comprar el juego por STEAM pero supongo que alguno de los que gasto los cuartos en tenerlo en Soporte DVD querra la traducción del pack de scripts oficial asi como el update final.
User avatar
LokkenJP
Posts: 842
Joined: Wed, 6. Nov 02, 20:31
x3

Post by LokkenJP »

LudisGames no es una ONG ni que se sepa hermanitas de la caridad si las Ventas de X2 la amenaza no hubieran sido jugosas no hubieran invertido ni un euro en X3 reunion.
Por supuesto. Ellos venden X3 para ganar dinero. Por eso precisamente hacen lo posible para vender, cuanto más, mejor... Por eso están intentando traducir el PlugIn y en update 2.0.
Pero si al dueño de los derechos no le interesa, lo que quiera Ludis importa poco... :(
Yo no sere "Cliente" de ellos por comprar el juego por STEAM pero supongo que alguno de los que gasto los cuartos en tenerlo en Soporte DVD querra la traducción del pack de scripts oficial asi como el update final.
Pero recuerda que:
1) si te has bajado el juego en castellano, no serás cliente suyo, pero lo has podido hacer gracias a la traducción que hicieron ellos.
2) puedes estar casi seguro de que si al final EGOSOFT sigue dando largas, o no permite a Ludis traducir el bonus Pack y el Update 2.0 Bala GI Research missions, en STEAM tampoco tendrás opción de conseguir esos productos en castellano... Así que estarás igual que los que tienen su juego en DVD.

L
*** Status: 22 SPP, 2 Ore Mine, 6 Silicon Mines, 6 Wheat Farms, 5 Cahoona Bakeries, 3 Cattle Ranches, 6 Crystal Fabs, tons 'o Mantas, some Express, Mercurys and Demeters, 2 Centaurs Patrolling, a Fully Loaded Dragon, and finishing the refits of my first Boron Ray ***
A_Destructor_F
Posts: 98
Joined: Thu, 3. Aug 06, 15:38
x3

Post by A_Destructor_F »

Vayamos por partes.

Por un lago esta LudisGames como distribuidora del juego pero que yo sepa no solo distribuye a Egosoft. Ellos no tienen la culpa de la necia política de Egosoft hacia el mundo hispanoparlante y desde luego es muy loable el esfuerzo que han realizado con X3.

Como dices Lokken en ventas no somos nada pero acaso ¿no somos un mercado potencialmente atractivo?. Hablamos el segundo idioma más utilizado del mundo. Eso da un mercado potencial increible puesto que los chinos de momento que yo sepa no son un mercado muy apetecible (solo de momento).

¿Qué hacen los fabricantes de juegos para llamar la atención de este potencial mercado?. Respuesta nada. Les cargan el papel a las distribuidoras que si quieren vender el producto lo traducen y sino lo sacan en inglés al mercado.

En el mundo el idioma oficial es el inglés pero yo no acepto esa situación y me revelo ante el hecho que me intenten colar un juego en inglés. Es una opción personal tan digna como la contraria pero no por ello voy a dejar de pelearme por llevar mi idioma al lugar que le corresponde.

Saludos

Return to “Español / Spanish X-Forum”