X4 - Textes dans le jeu, signalez les coquilles et les fautes.
Moderator: Modérateurs pour les forum Français
Re: X4 - Textes dans le jeu, signalez les coquilles et les fautes.
Remercier n'est pas assez explicite, je trouve, et le plus faux-cul à vrai dire
Finalement, c'est vrai que licencier est le plus approprié
En fait, ce qui compte c'est de coller à la VO (je l'ai pas vue)
Finalement, c'est vrai que licencier est le plus approprié
En fait, ce qui compte c'est de coller à la VO (je l'ai pas vue)
- Général Grievous
- Posts: 3991
- Joined: Tue, 14. Dec 04, 17:06
Re: X4 - Textes dans le jeu, signalez les coquilles et les fautes.
Ah! un Suisse! Ni pour, ni contre, bien au contraire!
Licencier, c'est le plus explicite, sans être grossier ni faux-cul.
Sinon, j'aurai bien aimé "dégager à coup de pompe dans le c..", mais si on tombe sur une race qui n'a pas de popotin, ça ne fonctionne plus.
Il vaut mieux mobiliser son intelligence sur des conneries plutot que de mobiliser sa connerie sur des choses intelligentes...
Re: X4 - Textes dans le jeu, signalez les coquilles et les fautes.
Salut à tous... me revoila pour une petite question en fait...
Plus je joue, plus je trouve dans les menu des entrée tronquée par "...". Dans beacoup de cas c'est très problematique pour comprendre ce que l'on veut faire...
Pour exemple, lorsque l'on achète ou upgrade un vaisseau, difficile ou impossible de différencier les lanceurs de missiles car en français les entrées sont tronquées.
Pour certaines commandes contextuelles à partir de la carte, idem, trop d'entrée tronquées rendant difficile la compréhension de certaines commandes...
Ces exemples pour demander si le "soucis" avait déjà été remonté... il est évident qu'une modification de la taille de l'UI pourrais solutionner cela mais je pensait plutôt à,si c'est possible, faire apparaitre le texte tronqué en entier dans une cadre lors du survol du texte en question un peu comme cela se fait un peu sur le web...
Je ne sais pas si je suis très clair mais je pense que le soucis est plus global qu'aux français seulement (pas essayé le jeu en anglais ceci dit)
Qu'en est-il? Qu'en pensez-vous?
Plus je joue, plus je trouve dans les menu des entrée tronquée par "...". Dans beacoup de cas c'est très problematique pour comprendre ce que l'on veut faire...
Pour exemple, lorsque l'on achète ou upgrade un vaisseau, difficile ou impossible de différencier les lanceurs de missiles car en français les entrées sont tronquées.
Pour certaines commandes contextuelles à partir de la carte, idem, trop d'entrée tronquées rendant difficile la compréhension de certaines commandes...
Ces exemples pour demander si le "soucis" avait déjà été remonté... il est évident qu'une modification de la taille de l'UI pourrais solutionner cela mais je pensait plutôt à,si c'est possible, faire apparaitre le texte tronqué en entier dans une cadre lors du survol du texte en question un peu comme cela se fait un peu sur le web...
Je ne sais pas si je suis très clair mais je pense que le soucis est plus global qu'aux français seulement (pas essayé le jeu en anglais ceci dit)
Qu'en est-il? Qu'en pensez-vous?
Miniding
X3 Reunion - X3 Terran Conflict - X3 Albion Prelude - X Rebirth - X4 CE...
X3 Reunion - X3 Terran Conflict - X3 Albion Prelude - X Rebirth - X4 CE...
- NalinElfleg
- Moderator (Français)
- Posts: 4591
- Joined: Fri, 17. Sep 04, 10:38
Re: X4 - Textes dans le jeu, signalez les coquilles et les fautes.
Le problème est très peu présent en anglais car ils se passent très facilement des articles et des conjonctions. Cela dit, j'imagine que les espagnols et les italiens doivent avoir des problèmes similaires. Pour une solution, je vais essayer de remonter la chose et voir ce qu'il en sort. Ce qui peut être fait à coup sûr, c'est de modifier les textes français pour raccourcir le tout, mais au détriment d'un "beau" texte la plupart du temps (suppression des articles, des conjonctions, abbréviations "communes", ...).
Re: X4 - Textes dans le jeu, signalez les coquilles et les fautes.
Loin de moi l'idée de critiquer le travail réalisé. J'imagine que ça doit représenter un sacré paquet d'heures (Merci à vous).
Mais comme c'est le sujet ici ....
Le message des stations lorsqu'il manque des ressources : "La station manque des ressources pour la construction"
La station manque de ressources pour la construction ?
ou bien, il manque des ressources pour la construction ?
pardon de pinailler
Mais comme c'est le sujet ici ....
Le message des stations lorsqu'il manque des ressources : "La station manque des ressources pour la construction"
La station manque de ressources pour la construction ?
ou bien, il manque des ressources pour la construction ?
pardon de pinailler
Re: X4 - Textes dans le jeu, signalez les coquilles et les fautes.
Oui, je suis assez d'accord pour dire que c'est du pinaillage...Simurgh wrote: ↑Mon, 28. Jan 19, 17:13Loin de moi l'idée de critiquer le travail réalisé. J'imagine que ça doit représenter un sacré paquet d'heures (Merci à vous).
Mais comme c'est le sujet ici ....
Le message des stations lorsqu'il manque des ressources : "La station manque des ressources pour la construction"
La station manque de ressources pour la construction ?
ou bien, il manque des ressources pour la construction ?
pardon de pinailler
Même si effectivement "La station manque de ressources pour la construction" est du meilleur français, "La station manque des ressources pour la construction" ne m'apparaît pas comme une faute absolue de français.
Pas prioritaire dans les corrections éventuelles en tout cas.
- NalinElfleg
- Moderator (Français)
- Posts: 4591
- Joined: Fri, 17. Sep 04, 10:38
Re: X4 - Textes dans le jeu, signalez les coquilles et les fautes.
Code: Select all
La station manque de ressources pour la construction.
Code: Select all
La station manque des ressources pour la construction.
Sinon, j'ai corrigé "Virer" en "Licencier".
Re: X4 - Textes dans le jeu, signalez les coquilles et les fautes.
Merci pour la prise en considération. Je vais licencier avec moins d'état d'âme.
« J’aurais jamais cru que quelqu’un serait assez schieve pour réellement confondre ces patates explosives avec des astéroïdes »
- Ilyrm - "Les Gens de Farnham" - 2008 ~ «Up en chute libre..» - Phlt - 2018
- Ilyrm - "Les Gens de Farnham" - 2008 ~ «Up en chute libre..» - Phlt - 2018
- Emerson d'Anite
- Posts: 1261
- Joined: Tue, 7. Mar 06, 20:24
Re: X4 - Textes dans le jeu, signalez les coquilles et les fautes.
Ils doivent avoir le problème en Allemand qui n'est pas aussi synthétique que l'anglais, notamment avec leurs mots composés à rallonge.
« Il suivait son idée. C'était une idée fixe et il était surpris de ne pas avancer. »
Jacques Prévert
Jacques Prévert
Re: X4 - Textes dans le jeu, signalez les coquilles et les fautes.
J'ai cité la phrase de mémoire. La véritable phrase est : la station manque des ressources pour cette construction.NalinElfleg wrote: ↑Mon, 28. Jan 19, 19:24Pour moi, c'est une remarque générique et qui peut arriver n'importe quand pour n'importe quelle construction.Code: Select all
La station manque de ressources pour la construction.
En revanche, là, ce sont les ressources nécessaires à la construction demandée. Faut voir le contexte du message donc pour savoir si on met "de" ou "des".Code: Select all
La station manque des ressources pour la construction.
Sinon, j'ai corrigé "Virer" en "Licencier".
On parle d'une construction en particulier.
La phrase me fait bloquer. Pourtant c'est clairement un détail. Mais je sais pas... question de tournure
Enfin bref... au temps pour moi
et encore merci (pour le manuel en français notamment)
Re: X4 - Textes dans le jeu, signalez les coquilles et les fautes.
j' insiste sur le "popup" en survol du texte tronqué mais c'est assez simple a implémenter (pour ce que j'en sait ). Autre possibilité serait (pour le cas du choix des tourelles/canons…) serait que les cadres affichent seulement le texte (plus l'image) au survol toujours….
Ce ne sont que des idées. Mais il faut faire quelque chose pour améliorer ça et je ne pense pas que créer des acronymes donne plus de clarté...
Ce ne sont que des idées. Mais il faut faire quelque chose pour améliorer ça et je ne pense pas que créer des acronymes donne plus de clarté...
Miniding
X3 Reunion - X3 Terran Conflict - X3 Albion Prelude - X Rebirth - X4 CE...
X3 Reunion - X3 Terran Conflict - X3 Albion Prelude - X Rebirth - X4 CE...
- NalinElfleg
- Moderator (Français)
- Posts: 4591
- Joined: Fri, 17. Sep 04, 10:38
Re: X4 - Textes dans le jeu, signalez les coquilles et les fautes.
C'est toujours dans ma liste des choses à voir/faire/demander. Ce qui est sûr, c'est que nous n'avons la main que sur les textes... Absolument aucune idée de comment est fait le reste du jeu, que ce soit le code, l'architecture, l'implémentation, ... ou même le langage utilisé.
Re: X4 - Textes dans le jeu, signalez les coquilles et les fautes.
plusieurs erreurs dans la trad du type qui nous reçoit dans la mission argon vs saint ordre :
"les paranides perdus sur Royaume divin ont cherché l'aide des autres races et les ont impliqué (impliquées) dans notre sainte dispute"
"nous vous surveillerons d'encore plus prêt (près)"
"si vous esperais (espérez) que je divulgue"
"J'attend (j'attends) votre retour"
Corrigés dans la base de données de textes.
"les paranides perdus sur Royaume divin ont cherché l'aide des autres races et les ont impliqué (impliquées) dans notre sainte dispute"
"nous vous surveillerons d'encore plus prêt (près)"
"si vous esperais (espérez) que je divulgue"
"J'attend (j'attends) votre retour"
Corrigés dans la base de données de textes.
Re: X4 - Textes dans le jeu, signalez les coquilles et les fautes.
le descriptif de cette même mission :
"dans leur infinie stupidité, la Fédération Argonne s'est rangé (rangée)..."
et je l'ai vu passer vite fait mais il me semble qu'il y a un :
'je vais vous trouvez -trouver- une tâche' dans le dialogue Vu et corrigé, trois fois la même erreur... J'ai un peu honte.
puis : 'je regardai (regardais)'
Corrigés dans la base de données de textes.
"dans leur infinie stupidité, la Fédération Argonne s'est rangé (rangée)..."
et je l'ai vu passer vite fait mais il me semble qu'il y a un :
'je vais vous trouvez -trouver- une tâche' dans le dialogue Vu et corrigé, trois fois la même erreur... J'ai un peu honte.
puis : 'je regardai (regardais)'
Corrigés dans la base de données de textes.
Re: X4 - Textes dans le jeu, signalez les coquilles et les fautes.
Au temps futur simple, la 1° personne du singulier ne porte pas de "s".
C'est au conditionnel que le "s" s'applique.
Re: X4 - Textes dans le jeu, signalez les coquilles et les fautes.
Je ne me souviens pas de ce passage, mais c'est si du futur, ça doit être "regarderai".
Right on commander !
Re: X4 - Textes dans le jeu, signalez les coquilles et les fautes.
c'est au passé
il regardait ma progression dans la mission confiée
( et oui, le futur serait 'je regarderai" )
il regardait ma progression dans la mission confiée
( et oui, le futur serait 'je regarderai" )
Re: X4 - Textes dans le jeu, signalez les coquilles et les fautes.
Pas faux. J'ai regardé trop vite...
Re: X4 - Textes dans le jeu, signalez les coquilles et les fautes.
C'est bien ce que vous faites, mais dsl je n'achèterai pas un jeu non en Français d'origine. Déjà Xrebirth, j'ai supporté tous les bug. Je ne trouve pas normal que la communauté Française doivent traduire. si les allemands veulent vendre en France ben ils traduisent.
- Emerson d'Anite
- Posts: 1261
- Joined: Tue, 7. Mar 06, 20:24
Re: X4 - Textes dans le jeu, signalez les coquilles et les fautes.
Deux nouvelles petites corrections à apporter
1) Menu d'abordage
Ciblée
Corrigés dans la base de données de textes.
2) Briefing de Mission (lorsque l'on fait un abordage)
=TextIDNotFound=
Ceci n'est pas une erreur de traduction a priori. Je vais remonter le truc, mais aucune idée de quand ce sera corrigé.
1) Menu d'abordage
Ciblée
Corrigés dans la base de données de textes.
2) Briefing de Mission (lorsque l'on fait un abordage)
=TextIDNotFound=
Ceci n'est pas une erreur de traduction a priori. Je vais remonter le truc, mais aucune idée de quand ce sera corrigé.
« Il suivait son idée. C'était une idée fixe et il était surpris de ne pas avancer. »
Jacques Prévert
Jacques Prévert