[MOD] MyNameIs - v1.1 - Arrêté

Tout sur les scripts et les mods pour X Rebirth.

Moderator: Modérateurs pour les forum Français

Post Reply
User avatar
TheRealBix
Posts: 400
Joined: Thu, 2. Jul 09, 14:34
x4

[MOD] MyNameIs - v1.1 - Arrêté

Post by TheRealBix »

Je ne supporte plus ce mod !
Je vais m'en tenir aux versions "officielles" maintenant ;)




Bonjour à tous !


MyNameIs est un mod qui va vous permettre de retrouver les noms originaux du jeu !

Par exemple, si vous aussi êtes allergique au 'Sconse d'Albion', installer ce mod remplacera le nom par 'Albion Skunk'.
-> Cette modification s'appliquera partout où ce nom sera cité (interface, dialogues..)

Je compte sur vous pour me dire quels noms je devrais modifier (je n'ai pas beaucoup avancé dans le jeu)

- - - - - - - - - - - - - - -


Installation :
Il suffit de décompresser l'archive dans le dossier "extensions"
Vous devriez donc avoir ceci :

Code: Select all

X Rebirth
  extensions
    MyNameIs
      t
      content.xml

Téléchargement :
Version 1.1
[ external image ]



Noms modifiés :
1.0 : Sconse d'Albion, Fierté d'Albion
1.1 : Correction de syntaxe.. Presque rien n'était traduit ^^' (c'est pas moi c'est mon clavier !)



Requêtes :



- - - - - - - - - - - - - - -

Note : Je respecte évidemment le choix des traducteurs d'avoir ainsi traduit les noms propres. Ils seront sûrement traduits comme ça en audio, et après tout c'est comme ça dans tous les X.
Last edited by TheRealBix on Sat, 19. Apr 14, 16:59, edited 4 times in total.
User avatar
NalinElfleg
Moderator (Français)
Moderator (Français)
Posts: 4611
Joined: Fri, 17. Sep 04, 10:38
x4

Post by NalinElfleg »

Haha ! Un mod pour remettre de l'anglais. :P Attention, je comprends tout à fait les raisons (la traduction des noms propres est toujours un sujet à débat, à chaque fois), mais par les temps qui courent, c'est surprenant de voir ça. :p
Image
User avatar
TheRealBix
Posts: 400
Joined: Thu, 2. Jul 09, 14:34
x4

Post by TheRealBix »

C'est sûr.
Si j'avais fait partie des traducteurs j'aurais aussi voulu traduire les noms en français.
Mais.. Quand on croise un anglais qui s'appelle John, on va pas l'appeler Jean ^^ Ici c'est à peu près pareil selon moi.
Autre exemple : Le Battlestar Galactica ! Heureusement qu'on l'a pas traduit ^^

ps : Et entre nous.. "sconse".. Mais c'est moche comme mot ! xD
Cabrelbeuk
Posts: 782
Joined: Fri, 26. Apr 13, 23:54
x4

Post by Cabrelbeuk »

En même temps... Le Putois Albion... Pas mieux :D

T'imagines, à chaque fois que tu te dockes ? "Ici le Putois d'Albion, permission d'atterrir ?"
AMD R7 2700X 3.7GHz - GTX 1070 Ti 8Go Asus cerberus - 16Go RAM 3200MHz - Asus Prime X470-Pro - LG 32" 4K 60Hz - SSD Samsung Evo850 512 GB - HDD Toshiba 2 To 7200 Tr/min - Onkyo HTS-7800 Dolby Atmos 5.1.2
User avatar
TheRealBix
Posts: 400
Joined: Thu, 2. Jul 09, 14:34
x4

Post by TheRealBix »

Ou bien "ici la mouffette d'Albion" ! XD
User avatar
NalinElfleg
Moderator (Français)
Moderator (Français)
Posts: 4611
Joined: Fri, 17. Sep 04, 10:38
x4

Post by NalinElfleg »

D'un autre côté, c'est exactement l'effet que ça produit pour un anglophone. Pour nous, ça sonne exotique et on n'a pas la connotation, mais pour eux... ;)
Image
User avatar
TheRealBix
Posts: 400
Joined: Thu, 2. Jul 09, 14:34
x4

Post by TheRealBix »

Mhhh ça reste à voir.. Je vais demander l'avis d'un ami bilingue pour voir!
epimannn
Posts: 371
Joined: Fri, 11. Dec 09, 08:37
x4

Post by epimannn »

Putois plutot que sconse aurait été préférable... Le sconse ne renvoie pas d'image négative...
Alors que Putois... ( Et puis j'adore les cousins des putois, les furet :D donc raison de plus pour putois )

En tant que "bilingue", rien que la phonétique "skunk" ( squeunque ), tu sais que c'est pas un mot pour décrire quelque chose de joli. Quand tu as en plus les divers sens, fin c'est pas vraiment le sujet pour ce débat ^^
User avatar
valos
Posts: 312
Joined: Sat, 17. Sep 05, 10:33
x4

Post by valos »

TheRealBix wrote:Ou bien "ici la mouffette d'Albion" ! XD
j'aime bien "mouffette d'Albion" c'est un nom plutôt jolie tous en ayant la connotation, négatives je trouve.
l'organisation est la base de tout succès
dual boot (64bit): mageia 3/win 7
16,0 Go DDR4 Canal-Double en 14-14-14-35;
AMD Ryzen 5 1600 (3.2 ghz); RX480 8Gb
User avatar
Phlt
Moderator (Français)
Moderator (Français)
Posts: 4222
Joined: Fri, 31. Mar 06, 19:26
x4

Post by Phlt »

NalinElfleg wrote:D'un autre côté, c'est exactement l'effet que ça produit pour un anglophone. Pour nous, ça sonne exotique et on n'a pas la connotation, mais pour eux... ;)
Fallait bien être allemand pour inventer un nom pareil... :roll: :D
User avatar
TheRealBix
Posts: 400
Joined: Thu, 2. Jul 09, 14:34
x4

Post by TheRealBix »

J'avais pas mis le lien Nexus, désolé ^^
Ange Bleue
Posts: 374
Joined: Wed, 22. Jul 09, 12:46
x3tc

Post by Ange Bleue »

Phlt wrote:
NalinElfleg wrote:D'un autre côté, c'est exactement l'effet que ça produit pour un anglophone. Pour nous, ça sonne exotique et on n'a pas la connotation, mais pour eux... ;)
Dans la littérature anglaise un nom comme Sconse D'albion, vu le contexte, donnerait en français : "Le vaisseau qui pût" ou "Albion pût"!!!

On peut supposer que le malin qui l'a changé ne devait pas porter la CMP dans son coeur :D

:P :) Bon Jeu
User avatar
Emerson d'Anite
Posts: 1266
Joined: Tue, 7. Mar 06, 20:24
x4

Post by Emerson d'Anite »

Euh ! Je n'ai pas l'habitude de jouer les maitres d'école, mais là ...
C'est « Le vaisseau qui pue » ou encore « Albion puant »
« Il suivait son idée. C'était une idée fixe et il était surpris de ne pas avancer. » :)
Jacques Prévert
Ange Bleue
Posts: 374
Joined: Wed, 22. Jul 09, 12:46
x3tc

Post by Ange Bleue »

Albion Puant, j'adore :D

Pour ma part je ne suis pas contre les leçons lorsqu'elles sont positivement utiles.

Merci pour la rectification :)

Bon Jeu
Post Reply

Return to “Script et Modding pour X Rebirth”