I think that would be good, but more tests are needed to fix the errors. There is a lot of text and it is not realistic to fix all the mistakes at one time.
I think after the tests, I'll post an archive here. I think a month or two.
Moderator: Modérateurs pour les forum Français
I think that would be good, but more tests are needed to fix the errors. There is a lot of text and it is not realistic to fix all the mistakes at one time.
The less compressed is a file, the highest priority it has.alexalsp wrote: ↑Mon, 27. Sep 21, 17:52Strange. In one thread they say that the PCK file has priority, you say that TXT ... Ok.OPR wrote: ↑Mon, 27. Sep 21, 17:34Some scripts are changing the TWareT file, and XPluginManager tries to mergee it. To avoid this, I've added a .txt version of the file, it has the highest priority.
And the HQ.XML file is needed for the final reward, the station building other stations using prefabs. This file can't be merged inside the mod archive because it is used too by the Vanilla game.
For me personally, this is good. Few people use cabins. They interfere with the view. And, in my opinion, they are impractical.Sorry, after finishing the story and the rewards, I did not find the motivation to make a cockpit variant...
Is it about the plot of the Teladi and the Paranids?Nothing but the new starts and their descriptions
I compared the files, and I noticed besides the starts, there are some other differences, the dialogue options for different characters have been added. But I looked at this in the french file 0001-L033.xml. Therefore, the question arose about this. Well, since nothing was added besides the starts, this is already easier.
Thanks for the clarification.
Don't speed yourself, it is already amazing that you took the time to translate it all, including the huge texts for the final station. As they include many variables, these are really difficult, but I can see on your video you did it
A month to translate, as online translators don't know French at all. It really was a feat for me. : DOPR wrote: ↑Mon, 27. Sep 21, 18:05Don't speed yourself, it is already amazing that you took the time to translate it all, including the huge texts for the final station. As they include many variables, these are really difficult, but I can see on your video you did it
That's HUGEalexalsp wrote: ↑Mon, 27. Sep 21, 18:14A month to translate, as online translators don't know French at all. It really was a feat for me. : D
A month to complete the storylines and fix the translation. And the week went to the final station. I tore the hair on my head:
Pleasing our players is the best reward we could hope
There are no updates being prepared afaik.
I am sure he will not have problem with your great dedication to this Modalexalsp wrote: ↑Thu, 9. Jun 22, 02:57As the texts were corrected, I made the contours of the boot image ..))
Hope the author doesn't mind...
https://imgur.com/gallery/xOB4sQf