Traducción al español de la Enciclopedia X

Moderator: Spanish Forum Moderators

User avatar
letor
Posts: 1312
Joined: Tue, 13. Nov 07, 20:40
x4

Traducción al español de la Enciclopedia X

Post by letor » Sun, 19. Oct 14, 08:05

Hola.

En este enlace tenéis acceso a la traducción que he hecho al español de la Enciclopedia X y a una hoja de comentarios finales, que recomiendo leer al finalizar la lectura de la Enciclopedia.

https://drive.google.com/file/d/0B-E0Dn ... sp=sharing


https://drive.google.com/file/d/0B-E0Dn ... sp=sharing


Me lo he pasado estupendamente traduciendo esta obra. Por una parte, traducir es muy entretenido, ya que tienes que buscar el sentido a lo que dice el autor en inglés. Conocer los juegos, por haberlos disfrutado durante años, ayuda bastante. Pero de vez en cuando encuentras frases que para qué las prisas; he luchado por traducirlas, pero si me quedaban serias dudas he consultado en el Foro de EGOSOFT, con excelentes resultados. Así que lo primero que he de hacer es agradecer a Álvaro "Heras", a Santi, a Pesanur y a Korio su ayuda en alguna de ellas.

En segundo lugar, una traducción requiere escribir en un español correcto. Y aquí me encuentro con dos problemas: uno, que sin querer tiendes a construir las frases poniendo sus partes en el mismo orden que en inglés, cuando el español muchas veces adopta otro distinto. Y el segundo que soy andaluz y los andaluces usamos un español muy barroco. Pero bueno, he luchado por soslayar estos inconvenientes y aquí está el resultado.

He optado por una traducción libre, prefiriendo a veces un estilo más suelto que la más rigurosa exactitud. A fin de cuentas, esto no es un tratado científico, aunque se le parezca. Confío que mi esfuerzo no os obligue a guardar la obra muy alejada de la Enciclopedia Británica, las obras de Shakespeare y los otros textos fundamentales que cita Helge T Kautz. La traducción la he hecho del texto en inglés, en el que hay, además de algunos párrafos y frases en alemán, algunos errores, como un tal Ramon Theben, al que a veces llaman así y otras Ranom. Pero bueno, es poca cosa.

No voy a adoptar el formato que propone el autor porque eso me llevaría más tiempo del que puedo disponer, ni a insertar las imágenes que vienen en el original por motivos similares. Si alguien sabe, quiere y puede hacerlo, no tengo inconveniente alguno de que use este texto para ello. Si contacta conmigo estaré encantado de facilitarle lo que necesite.

En el Glosario de la sección Y, y en el Índice de la sección Z, que están en orden alfabético, he optado por mantener el orden alfabético en español, lo que me ha obligado a resituar muchas.

Siguiendo una tradición muy extendida en el mundo náutico, he optado por poner los nombres propios de las naves en cursivas, por ejemplo USC Getsu Fune.

Gracias a la Enciclopedia X me he enterado de la historia oficial de la saga, que desconocía en algunas partes. Había leído Farnham's Legend, la novela de este mismo autor, y con ella me puse al día de muchas cosas. Pero seguía teniendo lagunas, había detalles que no entendía, que ahora me han quedado bastante más claras. Por cierto, me ha hecho gracia que aparezcan los Sohnen, que según mis cortos conocimientos, sólo están en el Xtended de Reunión.

Sin duda, lo mejor de mi trabajo han sido los recuerdos que esta Enciclopedia me iba despertando, pues he jugado todos los juegos desde X-2 hasta Rebirth, incluido algún Xtended. En cierta manera ha sido una melancólica tarea ¡Dios mío! ¡Cuántas horas navegando por esos sectores! ¡Qué de veces he ido de aquí para allá buscando personajes para obtener pistas o claves y resolver los objetivos de las tramas! ¡Que emoción cuando por fin lograba algo por lo que me había roto la cabeza pensando, algo que había preparado y probado una y treinta veces pero que no había manera de conseguir! ¿Y qué decir de los espectáculos visuales? ¡Qué trabajos, y cuánto diseño artístico hay detrás de todo esto! ¡Que estupendos modelos de naves, de ambientes, de instalaciones! Y todo adobado con un magnífico y sutil sentido del humor ¿Qué más se puede pedir?

Esta serie de juegos es, desde luego, una pequeña obra de arte. En justa correspondencia voy a hacer esta traducción por ella y por todos los jugadores que no tienen los suficientes conocimientos de inglés para disfrutarla como yo tuve la suerte de hacer. He optado por traducir casi todo lo que era más o menos traducible, pensando precísamente en ellos. Espero que los demás perdonen si alguna palabra no encaja en el sentido que ellos le hubieran dado o si, simplemente, no la habrían traducido.

Antes de finalizar, quiero agradecer a todos los que en algún momento de estos gratos años, en los foros o en correspondencia directa, me han ayudado, sugerido, orientado y solucionado problemas que me tenían bloqueado.

Saludos a todos.

User avatar
Santi
Moderator (DevNet)
Moderator (DevNet)
Posts: 4046
Joined: Tue, 13. Feb 07, 21:06
x4

Post by Santi » Sun, 19. Oct 14, 13:12

Primero felicidades por misión conseguida, y segunda muchas gracias por el trabajo que te has pegado, impresionante tu dedicación a la comunidad Letor.
A por ellos que son pocos y cobardes

Tordo562
Posts: 18
Joined: Tue, 19. Feb 08, 03:39
x4

Post by Tordo562 » Tue, 21. Oct 14, 02:28

Muchas gracias, Lector! Gracias por tomarte el trabajo! :)

korio
Moderator (Español)
Moderator (Español)
Posts: 891
Joined: Sat, 29. Sep 07, 18:25
x4

Post by korio » Tue, 21. Oct 14, 03:21

Felicidades letor y muchisimas gracias por tu trabajo.

En cuanto tenga un rato libre intento echarle un buen ojo y añadir las imagenes y demas, si queda bien se lo paso a ego para que lo añadan a todos los sitios, siempre y cuando des tu consentimiento claro :)

User avatar
letor
Posts: 1312
Joined: Tue, 13. Nov 07, 20:40
x4

Post by letor » Tue, 21. Oct 14, 07:34

Hola.

Como ya decía en mis notas, este trabajo es abierto a todos y para todos los que hablamos español. Podéis usar el texto para ponerlo en PDF, como dice Tordo 562, o para ponerle las imágenes que dice Korio o cualquier otra actividad que lo mejore y lo haga accesible a cuanta más personas, mejor. La comunidad es lo primero. Ya que Korio es moderador, quizás debería coordinar un poco a los que tengáis estas magníficas intenciones, principalmente para ahorraros trabajar en lo mismo.

Pero por mí no hay problema alguno. Al contrario, os animo a que lo hagáis. Gracias.

Saludos

alvaro"heras"
Posts: 79
Joined: Thu, 5. Jun 08, 16:56
x4

Post by alvaro"heras" » Wed, 22. Oct 14, 12:18

Impresionante Letor, gracias por el aporte.

Miembros de esta comunidad como tú haceis que se tengan ganas de pasar por este foro, dado que en ocasiones surgen discusiones interesantes o se aprenden cosas que nunca, al menos en mi opinión personal, me hubiera parado a pensar con detenimiento.

Aprovecho el post para agradecer también el trabajo al resto del equipo de traducción.

Un saludo a todos, espero que esta comunidad siga teniendo miembros como vosotros.

Tordo562
Posts: 18
Joined: Tue, 19. Feb 08, 03:39
x4

Post by Tordo562 » Thu, 23. Oct 14, 02:20

Aquí está la versión PDF para medios electrónicos. :)

[EDITADO] Buscar links más abajo

Y la versión EPUB para aquellos como yo, que disfrutan de su libro electrónico.

[EDITADO] Buscar links más abajo

Editados los links
Last edited by Tordo562 on Thu, 11. Dec 14, 16:02, edited 1 time in total.

User avatar
letor
Posts: 1312
Joined: Tue, 13. Nov 07, 20:40
x4

Post by letor » Thu, 23. Oct 14, 07:43

Hola:

Excelente trabajo, Tordo562. Gracias por tu ayuda para difundirla en nuestra lengua.

Saludos

User avatar
letor
Posts: 1312
Joined: Tue, 13. Nov 07, 20:40
x4

Post by letor » Tue, 9. Dec 14, 22:47

Hola.

He traducido al español las secciones J y K que aparecen en la Enciclopedia X a raíz de la aparición de X Rebirht. Las he añadido al texto anterior.

Como gracias al esfuerzo de algunos colegas (¡Enhorabuena por su trabajo!) ahora tenemos X Rebirth en español, he optado por denominar los sectores y algún que otro invento de los diseñadores con los mismos nombres que ha usado los traductores del juego.

En este enlace la tenéis:

https://drive.google.com/file/d/0B-E0Dn ... sp=sharing

Saludos

Tordo562
Posts: 18
Joined: Tue, 19. Feb 08, 03:39
x4

Post by Tordo562 » Thu, 11. Dec 14, 15:58

Gracias, Letor! :)

Nuevos links a las versiones actualizadas por Letor:

Versión PDF: https://drive.google.com/file/d/0B-c2P- ... sp=sharing

Versión Epub: https://drive.google.com/file/d/0B-c2P- ... sp=sharing

Saludos!

ROB2
Posts: 2
Joined: Fri, 12. Dec 14, 03:06

Post by ROB2 » Fri, 12. Dec 14, 03:10

Muchisimas gracias por tu enorme trabajo Letor.

User avatar
letor
Posts: 1312
Joined: Tue, 13. Nov 07, 20:40
x4

Post by letor » Tue, 16. Dec 14, 08:34

Hola.

No hay de qué darlas.

He visto que se me había olvidado un trozo: las biografías de los nuevos personajes de Rebirth, que aparecen al final de la sección F. También he cambiado el índice inicial donde se les cita. En este enlace está completa:

https://drive.google.com/file/d/0B-E0Dn ... sp=sharing

Si alguien descubre algún trozo que se me haya pasado por alto y tiene la amabilidad de indicarlo, lo traduciré e incluiré en cuanto pueda. Gracias.

Saludos

User avatar
NOA-LR
Posts: 28
Joined: Mon, 20. Jul 09, 16:21
x3tc

Post by NOA-LR » Sat, 12. Mar 16, 19:48

Muchisimas gracias por el currazo Letor. Estoy disfrutando la lectura como un enano!!!
Grandes y sacros ejércitos han de ser adiestrados para combatir a los que abrazan el mal. En el nombre de los dioses, se construirán naves que llevarán a nuestros guerreros a través de las estrellas y difundiremos Origen entre todos los infieles. El poder de los Ori será sentido por todas partes y los malvados serán destruidos.:twisted:

User avatar
gooses
Moderator (Español)
Moderator (Español)
Posts: 1706
Joined: Wed, 27. Jun 07, 20:19
xr

Post by gooses » Sun, 13. Mar 16, 19:20

Ahora que veo tu post Noa (por cierto, bienvenido de nuevo a bordo :wink: ), veo que se me paso este hilo y que no le puse chincheta, un pecado por mi parte.

Gran trabajo Lector, se agradecen tus continuos y excelentes aportes.

Hilo añadido a: X2/X3R/X3TC/X3AP: Lista de hilos (Guias, Utilidades y demás).

Por ahora quedará ahí en un subapartado de trasfondo, si se hicieran más cosas relacionadas con el trabajo de ficción y trasfondo que hay con la saga, me planteare hacer un recopilatorio a parte.
[ external image ]

Unete a OTX, comunidad española de la saga X.
Hazlo o no lo hagas pero nunca lo intentes.

User avatar
NOA-LR
Posts: 28
Joined: Mon, 20. Jul 09, 16:21
x3tc

Post by NOA-LR » Sun, 13. Mar 16, 21:48

Gracias gooses, un placer leeros por aqui de nuevo. al final un piloto siempre vuelve al x universe, aun en rebirth XD

Al final he acabado pillandolo y sorprendentemente llevo ya en dos semanas mas de 24 horas jugadas, le veo un aire a x2 que me trae muy buenos recuerdos. Hay que reconocerle a ego el currito, que la version retail recien salida que probe hace ya unos añitos consiguio mandarme de vuelta a albion prelude en menos de un cigarrillo. Aun asi aver si le dan un par de tuercas mas, porque el comercio... Y la interfaz... Y la ia...

Una pregunta gooses, otx cerro persiana del todo? Recuerdo unos tutoriales del evochron mercenary creo que hechos por snowmane si no recuerdo mal que me interesaron hace un tiempo y no consegui encontrar, supongo que perdidos no?
Grandes y sacros ejércitos han de ser adiestrados para combatir a los que abrazan el mal. En el nombre de los dioses, se construirán naves que llevarán a nuestros guerreros a través de las estrellas y difundiremos Origen entre todos los infieles. El poder de los Ori será sentido por todas partes y los malvados serán destruidos.:twisted:

User avatar
letor
Posts: 1312
Joined: Tue, 13. Nov 07, 20:40
x4

Post by letor » Sun, 13. Mar 16, 22:49

Hola.

Gracias, Gooses. Aquí están los mismos documentos en PDF, que resultarán más fácil de leer.

https://drive.google.com/file/d/0B-E0Dn ... sp=sharing

https://drive.google.com/file/d/0B-E0Dn ... sp=sharing

Saludos

User avatar
gooses
Moderator (Español)
Moderator (Español)
Posts: 1706
Joined: Wed, 27. Jun 07, 20:19
xr

Post by gooses » Tue, 15. Mar 16, 19:25

NOA-LR wrote: Una pregunta gooses, otx cerro persiana del todo? Recuerdo unos tutoriales del evochron mercenary creo que hechos por snowmane si no recuerdo mal que me interesaron hace un tiempo y no consegui encontrar, supongo que perdidos no?
Actualmente la web no esta subida, pero Snow conserva una copia de la misma, pero no se hasta que punto ha conservado todo, el grupo de Steam sigue operativo (más muerto que... xd) pero bueno, siempre puedes preguntarle a Snow por ahí. Y dejemos el Off-topic, hay un hilo sobre OTX que abrió Sblade, cualquier cosa pregunta ahí: http://forum.egosoft.com/viewtopic.php?t=381512 :wink:

Perfecto Lector, así serán más cómodos, una buena adición para una tablet :roll:
[ external image ]

Unete a OTX, comunidad española de la saga X.
Hazlo o no lo hagas pero nunca lo intentes.

Ejem
Posts: 6
Joined: Sat, 22. Sep 12, 08:44
x3ap

Post by Ejem » Tue, 2. Aug 16, 03:24

letor wrote:Hola.

Gracias, Gooses. Aquí están los mismos documentos en PDF, que resultarán más fácil de leer.

https://drive.google.com/file/d/0B-E0Dn ... sp=sharing

https://drive.google.com/file/d/0B-E0Dn ... sp=sharing

Saludos

Gracias por tan fascinante trabajo Letor.

Soy un lector más o menos habitual del foro desde hace años, pero me mantengo a la sombra, aunque viendo el trabajo tan bueno que hiciste y que seguro me va a entretener (ya he revisado algunas páginas) he pensando en escribir este mensaje de agradecimiento. Qué bonito es ver que todavía se mantiene la comunidad viva de este universo.

User avatar
letor
Posts: 1312
Joined: Tue, 13. Nov 07, 20:40
x4

Post by letor » Tue, 23. Aug 16, 13:04

Hola.

Ando un poco despegado del Universo X. Ahora mi trocha va por otros pagos. Pero la añoranza y los recuerdos me hacen mirar estos foros de vez en cuando, a ver qué se cuece en estas cocinas. Y me encuentro mensajes tan amables como este de Ejem. Pues muchas gracias, Ejem. A servir, que ya se sabe el dicho: "Vale quien sirve".

Saludos

Reptilderubi
Posts: 2
Joined: Tue, 23. Apr 19, 04:26

Re: Traducción al español de la Enciclopedia X

Post by Reptilderubi » Tue, 23. Apr 19, 18:22

Hola, buenas a todos. Soy nuevo en el universo de la saga x y me gustaría hacerles una pregunta ¿A su parecer es necesario jugar a las dos primeras entregas? Porque he visto que son juegos que no están pulidos.

Post Reply

Return to “Español / Spanish X-Forum”