X4: Foundations. Русская локализация

Moderator: Moderators for Russian X-Forum

RaZoR 729
Posts: 360
Joined: Fri, 19. Nov 10, 11:16
x3tc

Re: X4: Foundations. Русская локализация

Post by RaZoR 729 » Sat, 23. Mar 19, 13:05

radcapricorn wrote:
Fri, 15. Mar 19, 11:04
Ну и, конечно, если какие ошибки, неточности и т.п. - пишите, их и так поправят.
Проблема в комплексном подходе самого перевода, переводчик взявшийся/назначенный/выдвинутый за перевод любитель, соответственно и перевод не профессиональный а любительский, и похоже, что такое локализация перевода, товарисч не в курсе - и попросту переводит всё максимально близко к тексту и дословно. При этом исправлять свои ошибки сам он естественно не будет - так как не считает их ошибками. А на мнение сообщества ему глубоко фиолетово.
Так же проблема не только в тексте, который возможно и разрешат править - как обещали подумать, а в том что на основе этого любительского перевода будет сделана озвучка - а это уже так просто не поправишь. :gruebel:

radcapricorn
Moderator (English)
Moderator (English)
Posts: 3230
Joined: Mon, 14. Jul 08, 13:07
x4

Re: X4: Foundations. Русская локализация

Post by radcapricorn » Sun, 24. Mar 19, 01:52

Не понял. Это речь об официальном переводе? (Извиняюсь, в англоязычные игры обычно нелокализованные играю). И переводчик один?

Добавлено: поискал, почитал, понял. Что претензии к качеству перевода уж точно не "товарисчу" надо предъявлять. Чем больше я узнаю, тем больше я теряю в весе.

RaZoR 729
Posts: 360
Joined: Fri, 19. Nov 10, 11:16
x3tc

Re: X4: Foundations. Русская локализация

Post by RaZoR 729 » Sun, 24. Mar 19, 09:36

radcapricorn wrote:
Sun, 24. Mar 19, 01:52
Что претензии к качеству перевода уж точно не "товарисчу" надо предъявлять. Чем больше я узнаю, тем больше я теряю в весе.
Конечно к самой компании Эгософт в связи с этим появлятся определённое негативное отношение, что для русскоязычного рынка они не стали - не захотели, нанимать профессиональную "контору" для перевода. Наверно не так им интересен наш рынок. Но претензии по правке и корявости именно к "товарисчу" , так как правки все идут через него.

stanisluv
Moderator (Russian)
Moderator (Russian)
Posts: 1440
Joined: Sat, 26. Feb 11, 03:54
x4

Re: X4: Foundations. Русская локализация

Post by stanisluv » Tue, 26. Mar 19, 01:15

RaZoR 729 wrote:
Sun, 24. Mar 19, 09:36
radcapricorn wrote:
Sun, 24. Mar 19, 01:52
Что претензии к качеству перевода уж точно не "товарисчу" надо предъявлять. Чем больше я узнаю, тем больше я теряю в весе.
Конечно к самой компании Эгософт в связи с этим появлятся определённое негативное отношение, что для русскоязычного рынка они не стали - не захотели, нанимать профессиональную "контору" для перевода. Наверно не так им интересен наш рынок. Но претензии по правке и корявости именно к "товарисчу" , так как правки все идут через него.
Здесь нету выделения российского рынке среди остальных. Для этого достаточно просмотреть credits. Практически все локализации делались людьми с данного форума. Достаточно просто проверить ники.

User avatar
eliseeff
Posts: 255
Joined: Wed, 26. Jan 05, 17:17
x4

Re: X4: Foundations. Русская локализация

Post by eliseeff » Mon, 6. May 19, 18:10

Dupsstudio-com wrote:
Thu, 10. Jan 19, 13:21
Silicon wafers, сначала думал, что это производство силиконовых подкладок под сиски, потому что кремниевые пластины будет Silicium plates, а в русском языке это одно слово, слюда(Si-пластины, как вариант тоже ничего)
К слюде данный товар не имеет НИКАКОГО отношения. Технически более правильным переводом было бы "кремниевые подложки" (почитайте о технологиях производств микросхем). Однако в серии икс уже устоялось название "кремниевые пластины" и я не вижу смысла менять это.

stanisluv
Moderator (Russian)
Moderator (Russian)
Posts: 1440
Joined: Sat, 26. Feb 11, 03:54
x4

Re: X4: Foundations. Русская локализация

Post by stanisluv » Fri, 10. May 19, 18:45

Все посты которые не относились к данной теме и\или нарушали правила форума были вырезаны.

User avatar
mr.Jerry
Posts: 4
Joined: Mon, 23. Sep 13, 20:03
x4

Re: X4: Foundations. Русская локализация

Post by mr.Jerry » Sat, 18. May 19, 13:48

Уважаемые локализаторы, сделайте пожалуйста сообщение о потере корабля/станции красным цветом.
Например: \033#FFFF0000# УНИЧТОЖЕН !!! \033X
А то очень тяжело отслеживать случайные потери...
Я бы сам сделал, но... сами знаете...
Заранее спасибо.

stanisluv
Moderator (Russian)
Moderator (Russian)
Posts: 1440
Joined: Sat, 26. Feb 11, 03:54
x4

Re: X4: Foundations. Русская локализация

Post by stanisluv » Sat, 18. May 19, 21:42

mr.Jerry wrote:
Sat, 18. May 19, 13:48
Уважаемые локализаторы, сделайте пожалуйста сообщение о потере корабля/станции красным цветом.
Например: \033#FFFF0000# УНИЧТОЖЕН !!! \033X
А то очень тяжело отслеживать случайные потери...
Я бы сам сделал, но... сами знаете...
Заранее спасибо.
Это скорее не к локализаторам, а к разработчикам т.к. вид таких сообщений в теории должен быть одинаковым при любом языке. Вот если в английской версии они красные, а в русской версии-нет, то другое дело.

egornov.ivan
Posts: 15
Joined: Thu, 29. Dec 16, 10:05
xr

Re: X4: Foundations. Русская локализация

Post by egornov.ivan » Fri, 12. Jul 19, 10:00

Ктото из переводчиков жаловался что у егософтов нету SDL Trados и прочих CAT систем. Передайте ссылочку https://github.com/heartsome/translationstudio8 разрабам/переводчикам. Оно почти как Trados старых версий. Из минусов только наркоманская интерпретация регулярок в SRX файле

User avatar
FINIST.EG
Posts: 971
Joined: Sat, 1. May 04, 17:55
x4

Re: X4: Foundations. Русская локализация

Post by FINIST.EG » Wed, 1. Apr 20, 06:59

Вчера запустил игру и тут внучок(6 лет) прибежал и решил попробовать. Запустил ему "школу", но оказалось, что большинство "указаний" не переведено.
Будут ли фиксы на локализацию?
Пропала @ - собаку не предлагать!

User avatar
alexalsp
Posts: 1820
Joined: Fri, 18. Jul 14, 05:28
x4

Re: X4: Foundations. Русская локализация

Post by alexalsp » Wed, 1. Apr 20, 10:22

Будут.

Просто не успели, текста очень много в обновление за полторы тысячи , а то и более.

В релиз и так кинули обновленный русский где , по словам тружеников и так полторы тысячи строк перевода.

:o :gruebel:

User avatar
FINIST.EG
Posts: 971
Joined: Sat, 1. May 04, 17:55
x4

Re: X4: Foundations. Русская локализация

Post by FINIST.EG » Wed, 1. Apr 20, 12:38

Тогда бум ждать патча, главное чтоб не забросили.
Пропала @ - собаку не предлагать!

User avatar
FINIST.EG
Posts: 971
Joined: Sat, 1. May 04, 17:55
x4

Re: X4: Foundations. Русская локализация

Post by FINIST.EG » Thu, 2. Apr 20, 19:17

У какого ""муд....рого" переводчика возникла мысль, чтоб связь с кепом назвать "Приветствовать"?
Пропала @ - собаку не предлагать!

User avatar
alexalsp
Posts: 1820
Joined: Fri, 18. Jul 14, 05:28
x4

Re: X4: Foundations. Русская локализация

Post by alexalsp » Thu, 2. Apr 20, 21:12

Наверное так понятнее или короче))

User avatar
FINIST.EG
Posts: 971
Joined: Sat, 1. May 04, 17:55
x4

Re: X4: Foundations. Русская локализация

Post by FINIST.EG » Fri, 3. Apr 20, 07:00

Ага. Очень понятно :) Я пока в неё не тыркнул, и то ради интереса, так и не въехал бы для чего этот пункт.
Могли бы просто написать "Связь с ..." или "Капитан" ИМХО
Пропала @ - собаку не предлагать!

stanisluv
Moderator (Russian)
Moderator (Russian)
Posts: 1440
Joined: Sat, 26. Feb 11, 03:54
x4

Re: X4: Foundations. Русская локализация

Post by stanisluv » Fri, 3. Apr 20, 17:36

Открою большую тайну. Так скорее всего перевели, потому что ранее этот пункт назывался hail. Вообще это ещё не самый странный вариант. Более странным мне показалось, когда Data Vault перевели как Спутники, а Crew как офицеры. Последнее, кстати, вызвало путаницу при старте игры в 2018, потому что все искали инженеров и пилотов, а "видели" только офицеров.
Такое часто происходит, когда текст переводится несколько в отрыве от самого продукта. Даже если переводишь в связке с продуктом, но точно не знаешь где и какой текст используется, то такие вещи тоже случаются. Знаю по своему опыту. Например, берёшь и переводишь текст с использованием падежа т.к. думаешь что переменная где-то в тексте встречается, а потом оказывается, что это заголовок окна, и падежа там быть вообще не должно. :D

Но лично я бы за перевод вообще не взялся т.к. не обладаю 100% грамотностью. :) Скорее наоборот. :)

User avatar
FINIST.EG
Posts: 971
Joined: Sat, 1. May 04, 17:55
x4

Re: X4: Foundations. Русская локализация

Post by FINIST.EG » Sun, 5. Apr 20, 11:07

Раздел "Хранилище" - второй пункт. С этим надо что-то делать!

Image
Пропала @ - собаку не предлагать!

User avatar
alexalsp
Posts: 1820
Joined: Fri, 18. Jul 14, 05:28
x4

Re: X4: Foundations. Русская локализация

Post by alexalsp » Sun, 5. Apr 20, 13:16

Трансы все заполонили :D

stanisluv
Moderator (Russian)
Moderator (Russian)
Posts: 1440
Joined: Sat, 26. Feb 11, 03:54
x4

Re: X4: Foundations. Русская локализация

Post by stanisluv » Sun, 5. Apr 20, 17:19

FINIST.EG wrote:
Sun, 5. Apr 20, 11:07
Раздел "Хранилище" - второй пункт. С этим надо что-то делать!

Image
Ничего. Это трюм корабля.

User avatar
FINIST.EG
Posts: 971
Joined: Sat, 1. May 04, 17:55
x4

Re: X4: Foundations. Русская локализация

Post by FINIST.EG » Mon, 6. Apr 20, 01:30

stanisluv wrote:
Sun, 5. Apr 20, 17:19
Ничего. Это трюм корабля.
В смысле?

И вот ещё:

Image

Здесь правда баг скорее всего неправильно подставленных констант.
Пропала @ - собаку не предлагать!

Post Reply

Return to “Русский / Russian X-Forum”