X4: Foundations. Русская локализация

Moderator: Moderators for Russian X-Forum

RaZoR 729
Posts: 360
Joined: Fri, 19. Nov 10, 12:16
x3tc

Re: X4: Foundations. Русская локализация

Post by RaZoR 729 » Sat, 23. Mar 19, 14:05

radcapricorn wrote:
Fri, 15. Mar 19, 12:04
Ну и, конечно, если какие ошибки, неточности и т.п. - пишите, их и так поправят.
Проблема в комплексном подходе самого перевода, переводчик взявшийся/назначенный/выдвинутый за перевод любитель, соответственно и перевод не профессиональный а любительский, и похоже, что такое локализация перевода, товарисч не в курсе - и попросту переводит всё максимально близко к тексту и дословно. При этом исправлять свои ошибки сам он естественно не будет - так как не считает их ошибками. А на мнение сообщества ему глубоко фиолетово.
Так же проблема не только в тексте, который возможно и разрешат править - как обещали подумать, а в том что на основе этого любительского перевода будет сделана озвучка - а это уже так просто не поправишь. :gruebel:

radcapricorn
Posts: 2465
Joined: Mon, 14. Jul 08, 13:07
x4

Re: X4: Foundations. Русская локализация

Post by radcapricorn » Sun, 24. Mar 19, 02:52

Не понял. Это речь об официальном переводе? (Извиняюсь, в англоязычные игры обычно нелокализованные играю). И переводчик один?

Добавлено: поискал, почитал, понял. Что претензии к качеству перевода уж точно не "товарисчу" надо предъявлять. Чем больше я узнаю, тем больше я теряю в весе.

RaZoR 729
Posts: 360
Joined: Fri, 19. Nov 10, 12:16
x3tc

Re: X4: Foundations. Русская локализация

Post by RaZoR 729 » Sun, 24. Mar 19, 10:36

radcapricorn wrote:
Sun, 24. Mar 19, 02:52
Что претензии к качеству перевода уж точно не "товарисчу" надо предъявлять. Чем больше я узнаю, тем больше я теряю в весе.
Конечно к самой компании Эгософт в связи с этим появлятся определённое негативное отношение, что для русскоязычного рынка они не стали - не захотели, нанимать профессиональную "контору" для перевода. Наверно не так им интересен наш рынок. Но претензии по правке и корявости именно к "товарисчу" , так как правки все идут через него.

stanisluv
Moderator (Russian)
Moderator (Russian)
Posts: 999
Joined: Sat, 26. Feb 11, 04:54
x4

Re: X4: Foundations. Русская локализация

Post by stanisluv » Tue, 26. Mar 19, 02:15

RaZoR 729 wrote:
Sun, 24. Mar 19, 10:36
radcapricorn wrote:
Sun, 24. Mar 19, 02:52
Что претензии к качеству перевода уж точно не "товарисчу" надо предъявлять. Чем больше я узнаю, тем больше я теряю в весе.
Конечно к самой компании Эгософт в связи с этим появлятся определённое негативное отношение, что для русскоязычного рынка они не стали - не захотели, нанимать профессиональную "контору" для перевода. Наверно не так им интересен наш рынок. Но претензии по правке и корявости именно к "товарисчу" , так как правки все идут через него.
Здесь нету выделения российского рынке среди остальных. Для этого достаточно просмотреть credits. Практически все локализации делались людьми с данного форума. Достаточно просто проверить ники.

User avatar
eliseeff
Posts: 255
Joined: Wed, 26. Jan 05, 18:17
x4

Re: X4: Foundations. Русская локализация

Post by eliseeff » Mon, 6. May 19, 18:10

Dupsstudio-com wrote:
Thu, 10. Jan 19, 14:21
Silicon wafers, сначала думал, что это производство силиконовых подкладок под сиски, потому что кремниевые пластины будет Silicium plates, а в русском языке это одно слово, слюда(Si-пластины, как вариант тоже ничего)
К слюде данный товар не имеет НИКАКОГО отношения. Технически более правильным переводом было бы "кремниевые подложки" (почитайте о технологиях производств микросхем). Однако в серии икс уже устоялось название "кремниевые пластины" и я не вижу смысла менять это.

stanisluv
Moderator (Russian)
Moderator (Russian)
Posts: 999
Joined: Sat, 26. Feb 11, 04:54
x4

Re: X4: Foundations. Русская локализация

Post by stanisluv » Fri, 10. May 19, 18:45

Все посты которые не относились к данной теме и\или нарушали правила форума были вырезаны.

User avatar
mr.Jerry
Posts: 4
Joined: Mon, 23. Sep 13, 20:03
x4

Re: X4: Foundations. Русская локализация

Post by mr.Jerry » Sat, 18. May 19, 13:48

Уважаемые локализаторы, сделайте пожалуйста сообщение о потере корабля/станции красным цветом.
Например: \033#FFFF0000# УНИЧТОЖЕН !!! \033X
А то очень тяжело отслеживать случайные потери...
Я бы сам сделал, но... сами знаете...
Заранее спасибо.

stanisluv
Moderator (Russian)
Moderator (Russian)
Posts: 999
Joined: Sat, 26. Feb 11, 04:54
x4

Re: X4: Foundations. Русская локализация

Post by stanisluv » Sat, 18. May 19, 21:42

mr.Jerry wrote:
Sat, 18. May 19, 13:48
Уважаемые локализаторы, сделайте пожалуйста сообщение о потере корабля/станции красным цветом.
Например: \033#FFFF0000# УНИЧТОЖЕН !!! \033X
А то очень тяжело отслеживать случайные потери...
Я бы сам сделал, но... сами знаете...
Заранее спасибо.
Это скорее не к локализаторам, а к разработчикам т.к. вид таких сообщений в теории должен быть одинаковым при любом языке. Вот если в английской версии они красные, а в русской версии-нет, то другое дело.

egornov.ivan
Posts: 11
Joined: Thu, 29. Dec 16, 11:05
xr

Re: X4: Foundations. Русская локализация

Post by egornov.ivan » Fri, 12. Jul 19, 10:00

Ктото из переводчиков жаловался что у егософтов нету SDL Trados и прочих CAT систем. Передайте ссылочку https://github.com/heartsome/translationstudio8 разрабам/переводчикам. Оно почти как Trados старых версий. Из минусов только наркоманская интерпретация регулярок в SRX файле

Post Reply

Return to “Русский / Russian X-Forum”