Konecne X3 TC v oficiální češtině
Moderator: DJ Die
-
- Posts: 607
- Joined: Fri, 28. Aug 09, 09:27
-
- Posts: 607
- Joined: Fri, 28. Aug 09, 09:27
- Sir_Thomas
- Posts: 696
- Joined: Wed, 23. Aug 06, 18:25
Také bych nevrtal do názvů lodi a zbrani.willypokorny wrote:Hale máme udělat Raider, VAnguard nebo Útočník, Nájezdník? to 2. mi přijde divnýIn-lander wrote:Hoši hlavně nechte názvy planet při angličtině a Nepřekládat nazvy LODÍ. Dost mě pobavil Thurukův vous. Fakt to se nedá. A vrhač vysokoenergetické plasmy je taky kravina ... šéština je maj kóbylek.
INTEL Core(TM) i9-13900K@3,00GHz, MB GIGABYTE Z790 Aorus Elite AX - Intel Z790, GIGABYTE VGA NVIDIA GeForce RTX 4090 GAMING OC 24G, 2x kingston fury 16gb ddr5 &6000mts, Kingston FURY Renegade NVMe 1TB, 49” Super Ultra-Wide Dual QHD 32:9 Gaming monitor ...
-
- Posts: 607
- Joined: Fri, 28. Aug 09, 09:27
Ionový kanón , photonový pulsní kanón. A né že bude impuls ray emiter přeložen jako zářič pulzních paprsků pod tím se mi vybaví nějaká lampa co září nějaké paprsky . Musíte si s tím vyhrát
>>>CZ<<<
Intel i7 2600K // 2x HD6850 CrossfireX // RAM 8GB Kingston 1333MHz // OCZ VERTEX 2 SSD 90GB (system disc) // MB: Gigabyte P67A-UD5-B3.
Intel i7 2600K // 2x HD6850 CrossfireX // RAM 8GB Kingston 1333MHz // OCZ VERTEX 2 SSD 90GB (system disc) // MB: Gigabyte P67A-UD5-B3.
tak je problem v rozporu jak je ten nazev chapan anglicky kdy kazdemu dava smysl protoze pro ne plazmovy kanon prave onen vrhac plazmy ale nam to jaksi nedava moc smysl
ona cestina je ve spouste veci 100let za opicema a jestli se za naseho zivota zacne litat do vesmiru tak bude problem ze nebudeme mit ceske slova
ona cestina je ve spouste veci 100let za opicema a jestli se za naseho zivota zacne litat do vesmiru tak bude problem ze nebudeme mit ceske slova
Split now give you...AAARRRRGGGHH!
-
- Posts: 607
- Joined: Fri, 28. Aug 09, 09:27
jo to ja vim,ale myslim,ze kdyby se hosani obratili na Koviho,tak by se nejak mohli domluvit. nakonec nedelaji zadnou OFICIALNI a OBCHODNI cestinu. a Kovi se mi jevi jako rozumnej clovek,se kterym by se dalo domluvit a mohl by zjistit co a jak
protoze uprimne receno,hraji jiz od BtF a na tu terminologii jsem si tak zvykl,ze jakykoliv jiny preklad mi okamzite dela problemy
protoze uprimne receno,hraji jiz od BtF a na tu terminologii jsem si tak zvykl,ze jakykoliv jiny preklad mi okamzite dela problemy
coz o to Kovi rozumny je ale Ceneze je to fuk oni to proste nejak prelozi a daji to tam dal je to nezajima ono se to nejak prodavat bude....Mira CZ wrote:jo to ja vim,ale myslim,ze kdyby se hosani obratili na Koviho,tak by se nejak mohli domluvit. nakonec nedelaji zadnou OFICIALNI a OBCHODNI cestinu. a Kovi se mi jevi jako rozumnej clovek,se kterym by se dalo domluvit a mohl by zjistit co a jak
protoze uprimne receno,hraji jiz od BtF a na tu terminologii jsem si tak zvykl,ze jakykoliv jiny preklad mi okamzite dela problemy
Split now give you...AAARRRRGGGHH!
Nevidim nic zle na tom, ze nazvy sa pouziju z X3: Reunion.
To nema s copyrightom nic spolocne, pretoze sa jedna o preklad, ved by to bolo absurdne.
Priklad mimo X3
Mate slovo "Remote controller"
Hned ako prve Vas napadne dialkovy ovladac.
A teraz si predstavte, ze niekto preklada manual k TV znacky Sony a pouzije slovo dialkovy ovladac.
Potom niekto iny zacne prekladat manual k TV znacky LG a to uz akoze nemoze pouzit nazov dialkovy ovladac, pretoze je pouzity v inom preklade ?
Takze ja to vidim tak nejak, ako som pisal v prvej vete
Tesim sa na preklad
To nema s copyrightom nic spolocne, pretoze sa jedna o preklad, ved by to bolo absurdne.
Priklad mimo X3
Mate slovo "Remote controller"
Hned ako prve Vas napadne dialkovy ovladac.
A teraz si predstavte, ze niekto preklada manual k TV znacky Sony a pouzije slovo dialkovy ovladac.
Potom niekto iny zacne prekladat manual k TV znacky LG a to uz akoze nemoze pouzit nazov dialkovy ovladac, pretoze je pouzity v inom preklade ?
Takze ja to vidim tak nejak, ako som pisal v prvej vete
Tesim sa na preklad
Ja teda neviem, tak zalozme si pravnciky kruzok a podme polemizovat.DJ Die wrote:no tom by se dalo dost polemizovat ono neco jineho je vec normalne pouzivana ale neco jineho dost specificke nazvy jako Impulse Ray Emitter....
Ale takto sa nikdy nikam dotycny prekladatel nepohne.
A kde konkretne najdem ten "copyright" na ceske nazvy zbrani ?