EnglishGermanFrenchRussianPolishItalianSpanish
Log inRegister
 
Xtended Mod 0.7.5 [FansXSpanish]
Post new topic Reply to topic Goto page Previous  1, 2, 3, 4 ... 9, 10, 11  Next
View previous topic :: View next topic
Author Message
naza





Joined: 16 Oct 2006
Posts: 415 on topic
Location: Uruguay
Thank you for registering your game
PostPosted: Sat, 16. Aug 08, 14:21    Post subject: Reply with quote Print

ok ahí voy,

Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
gooses
Moderator (Español)
Moderator (Español)



Joined: 27 Jun 2007
Posts: 1616 on topic
Location: Sol Agujero Negro
Thank you for registering your game
PostPosted: Sat, 16. Aug 08, 14:43    Post subject: Reply with quote Print

ATENCION
Naza se ha detectado un problema y es que el mensaje del Xtend del principio de la partida sale todo readtext, lo demas funciona de maravilla, pasate por el foro que Miguel a colgado esa parte del archivo, a ver si encontramos lo que lo provoca.

Back to top
View user's profile Send private message
gooses
Moderator (Español)
Moderator (Español)



Joined: 27 Jun 2007
Posts: 1616 on topic
Location: Sol Agujero Negro
Thank you for registering your game
PostPosted: Sun, 17. Aug 08, 17:19    Post subject: Reply with quote Print

Naza ya se ha arreglado el error, MiguelA1 te ha mandado el archivo de texto para que lo añadas a la traduccion.

P.D:puedo comunicar lo que nos dijiste del Terran Conflit Question

Back to top
View user's profile Send private message
naza





Joined: 16 Oct 2006
Posts: 415 on topic
Location: Uruguay
Thank you for registering your game
PostPosted: Mon, 18. Aug 08, 22:26    Post subject: Reply with quote Print

Ya estoy al tanto de las actividades en el foro, estoy chequeando lo archivos tras cada confirmación de uds además ya esto buscando la corrección de algunos términos.

Paso a compilar la actualización.

Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Groshnak





Joined: 07 May 2006
Posts: 136 on topic
Location: 37º 40' N, 4º 43' O
Thank you for registering your game
PostPosted: Tue, 19. Aug 08, 14:28    Post subject: Reply with quote Print

Una cosilla, estoy teniendo problemas con los "ReadText", casi todo son nombres de naves nuevas (Boron ejercito17-14621,por ejemplo), una fabrica de Bogas en "Destino de Rolk", asi como 2 opciones del menu de Vida aritificial (Readtext 7351-1 y 7351-3).

Esto es lo que he visto y recuerdo, tambien me salen naves Argon, piratas con el Readtext por nombre.
He renombrado los archivos y modificado lo de "Languaje Id=34".

Tengo instalados los scripts de Cycrow (un paquete de 3,2mb), el control de fuego de misiles medusa, el Heavy Assault Tecnology y el paquete de Scripts del Extended.
¿Que archivo es el que tiene los nombres de las naves?, a ver si al menos las pongo en ingles. Es que supongo que alguno de los plugin o script que tengo me jode la marrana con los nombres de las naves.

Back to top
View user's profile Send private message
naza





Joined: 16 Oct 2006
Posts: 415 on topic
Location: Uruguay
Thank you for registering your game
PostPosted: Wed, 20. Aug 08, 06:52    Post subject: Reply with quote Print

pregunto Groshnak

¿estas solamente dependiendo el parche o has echo uso de algunos de los archivos que se están modificando actualmente por universo-x.forospanish.com?

Si es solamente con el parche estoy por lanzar un revisión con ayuda de universo-x

Si es con alguna modificación de universo-x se están viendo en ese foro.

De todas formas estoy terminando de ver algunos detalles y largo un nuevo parche.

Una pregunta mas postea los pasos de que instalaste el juego hasta los componente que actualmente usas y si te acuerdas el orden mejor.

atte NAZA

Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Groshnak





Joined: 07 May 2006
Posts: 136 on topic
Location: 37º 40' N, 4º 43' O
Thank you for registering your game
PostPosted: Wed, 20. Aug 08, 10:48    Post subject: Reply with quote Print

Empiezo:
(como no tengo el disco a mano, está en badajoz y yo en cordoba)
He copiado la instalación que tenia limpia en el ordenador de sobremesa, version 1.4
He actualizado de 1.4 a 2.5 con el parche.(Aqui me sale un cartel en aleman sobre el media player, no acepto lo qm pide).
Meto Bonus pack 3.1.07
Copio archivo de 337mb + archivo SPK a la carpeta del juego.
Descomprimo el Rar.
Uso el Plugin manager para meter el mod. (doble click sobre el SPK)
Ya ta por ahora.

Luego le meto los scripts por este orden:
Cycrowscripts (resumen de todo lo que tiene creado)
Medusa Redux 1.1
Heavy Asault tecnology 1.2

OLVIDAD LO ANTERIOR, Ya creo qm va todo bien.

Hay un mod para el control de uso de torretas que me dice q puede que falle la campaña original y las bala gi's. (no lo he puesto)
xOne TCS (Turret Control System) 1.02


Otra cosa por el foro giri he visto un conversor de savegames X3-->X3, ¿con eso puedo coger mi antiguo savegame del X3 y meterlo en el Extended?[/b]

Back to top
View user's profile Send private message
naza





Joined: 16 Oct 2006
Posts: 415 on topic
Location: Uruguay
Thank you for registering your game
PostPosted: Wed, 20. Aug 08, 22:43    Post subject: Reply with quote Print

instalastes el pache al que hace referencia este post ???

Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
naza





Joined: 16 Oct 2006
Posts: 415 on topic
Location: Uruguay
Thank you for registering your game
PostPosted: Thu, 21. Aug 08, 00:35    Post subject: Reply with quote Print

Actualizado post de cabecera con:

* Agregado los aportes de Universo-X

Se agradece la colaboración.

Atte NAZA

Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Groshnak





Joined: 07 May 2006
Posts: 136 on topic
Location: 37º 40' N, 4º 43' O
Thank you for registering your game
PostPosted: Thu, 21. Aug 08, 08:54    Post subject: Reply with quote Print

naza wrote:
instalastes el pache al que hace referencia este post ???


El parche está instalado y va bien, aunque ayer me apareció un Mercury supercarguero (lo adivine x su velocidad max y su capacidad de carga) con el nombre "Readtext7251-1" y una factoria de Soja en "vision del duke" con nombre "Readtext****-* Soyery".
Supongo que serán debidos a algun script del cycrow q no está muy bien.

Gracias, todo va ferpectamente (salvo 3 destructores khaak que hay en Base suroeste) Evil or Very Mad Evil or Very Mad Evil or Very Mad Evil or Very Mad

Back to top
View user's profile Send private message
Snowmane





Joined: 19 Dec 2006
Posts: 580 on topic

Thank you for registering your game
PostPosted: Tue, 28. Oct 08, 06:56    Post subject: Reply with quote Print

Has dejado el hilo muy chulo, Naza. Buen trabajo Thumb up

Apúntame al equipo.


_________________
Off-Topic X Forums
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
gooses
Moderator (Español)
Moderator (Español)



Joined: 27 Jun 2007
Posts: 1616 on topic
Location: Sol Agujero Negro
Thank you for registering your game
PostPosted: Tue, 28. Oct 08, 18:30    Post subject: Reply with quote Print

Buen trabajo con el hilo Wink , aunque deberiais hablar con Apedro que lleva varios días liado con ello y ya tiene empezada la traduccion.


_________________

Unete a OTX, y te cubrire de oro... o quizás no.
Hazlo o no lo hagas pero nunca lo intentes.
Back to top
View user's profile Send private message
Apedro





Joined: 21 Dec 2006
Posts: 552 on topic

Thank you for registering your game
PostPosted: Wed, 29. Oct 08, 00:51    Post subject: Reply with quote Print

No encuentro aparentemente nada que traducir en el 347213.xml, por lo que he pasado al 347214.xml que si tiene cambios.

A menos que alguien tenga algo en contra iré informando de los progresos que vaya consiguiendo.

Como inicié el proyecto según lo hablado en este foro:
http://universo-x.forospanish.com/x3-reunion-f23/traduccion-xtend-mod-t59-135.htm
es la razón por la que he publicado el 347212.xml para su descarga.

Si tenéis acordado otra forma de trabajar solo tienen que decírmelo, ya avisé que solo dispongo de tiempo los fines de semana y entre semana hago lo que puedo.

Tampoco quiero que se haga dos veces el mismo trabajo.

Saludos Laughing


_________________
Cuando Todo falla queda el tesón
Back to top
View user's profile Send private message
Apedro





Joined: 21 Dec 2006
Posts: 552 on topic

Thank you for registering your game
PostPosted: Wed, 29. Oct 08, 02:01    Post subject: Reply with quote Print

Para el equipo traductor e interesados:

- He notado algunas incongruencias entre la versión inglesa del 447214.xml y la de los demás idiomas del 7.5.

Se trata de varias lineas "id" ( Ejemplo <t id="XXX"> texto ) que sólo aparecen en las versiones no inglesas y otras que sólo las tiene dicha versión. (tratandose del mismo pack 7.5)

- Por lo que entiendo estas líneas son invocadas desde los scripts (carpeta script del juego) usando el valor de "id" como localizador para su uso por el motor del juego.

Como pienso que la existencia de "id" que no se usen no afectan al juego pero sí las que falten, las incluiré todas en la traducción para evitar posibles fallos.

- Si alguien sabe que me equivoco le agradeceré su consejo.

Smile


_________________
Cuando Todo falla queda el tesón
Back to top
View user's profile Send private message
naza





Joined: 16 Oct 2006
Posts: 415 on topic
Location: Uruguay
Thank you for registering your game
PostPosted: Wed, 29. Oct 08, 03:45    Post subject: Reply with quote Print

Desde ya te digo que sobre lo id esta en lo correcto toma como punto de referencia confiable la fuente en alemán yo me valí de un traductor alemán para guiarme en la traducción pero siempre traduciendo el ingles. Pero si es como el 7.3 la fuente mas confiable es la alemán.

Sobre como vamos a trabajar vamos a hacer como el proyecto anterior además de traducir voy a recepcionar los archivos lo cual voy a ir evaluando la traducción así evitar aportes mal traducidos o automatizados. Con cada aporte correcto que reciba y VERIFICADO lo agregare a la mesa de trabajo y posterior anuncio del archivo ya traducido para que el que baje la mesa además de verlo q ya esta listo pueda verificar el mismo o usarlo de referencia para los otros archivos pero como ya dije una archivo no esta traducido hasta que lo yo lo compare y revise hasta la ultima coma q este todo bien lo cual me lleva mucho tiempo pero por el español lo que venga.

2 archivos la mesa de trabajo y lo que será el parche que agrega el español al juego.

Ahora mismo voy a bajar tus archivos y verificarle la ortografía y el lunfardo (palabras típica de una región) lo ideal es un español neutro. Lo cual puede aparecer una lista de palabras a traducir a un termino especifico y la lista de palabras que no se le debe buscar una traducción. Porque a pasado que se matan intentando traducir algo y no le encuentra el significado y en realidad es un termino o palabra usada en el juego como el calendario.

Toda duda lo podemos charlar en el chat yo estoy casi siempre mi nick es NAZA y el poner mi nick a mi me salta una señal sonora. Toda duda q se presente en el chat va a ser agregada como faq en el foro.

atte NAZA

Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Display posts from previous:   
Post new topic Reply to topic Goto page Previous  1, 2, 3, 4 ... 9, 10, 11  Next
 
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You cannot download files in this forum
Control Panel
Login Data
The time now is Thu, 23. May 13, 11:57

All times are GMT + 2 Hours


Board Security

Copyright © EGOSOFT 1989-2009
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Template created by Avatar & BurnIt!
Debug: page generation = 0.24219 seconds, sql queries = 75