EnglishGermanFrenchRussianItalianSpanish
Log inRegister
 
Traducción X Rebirth
Post new topic Reply to topic Goto page Previous  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
View previous topic :: View next topic
Author Message
Dj_FRedy





Joined: 27 Jun 2011

Location: Bilbao

PostPosted: Sat, 16. May 15, 15:27    Post subject: Reply with quote Print

Efectivamente es lo que tu apuntas korio, se refiere a una de las opciones del "menú de controles del espacio" y sirve para recoger la carga soltada por los contenedores toda de una vez, con el "Imán para contenedores de carga", tecla por defecto "0" (cero).

Yo lo tengo traducido como "Imán para Contenedores".


Imgur


Salu2!


_________________


“La única manera de descubrir los límites de lo posible es aventurarse un poco más allá de dichos límites, en lo imposible”
Arthur C. Clarke
Back to top
View user's profile Send private message MSN Messenger
korio
Moderator (Español)
Moderator (Español)



Joined: 29 Sep 2007
Posts: 561 on topic

Thank you for registering your game
PostPosted: Mon, 18. May 15, 09:02    Post subject: Reply with quote Print

Muchas gracias por la info.

Me parece perfecto como lo tienes, ahora lo aplico.


Dentro de poco mandare las traducciones para que las pongan en un parche, todavia queda muchisimo que revisar, estoy intentando terminar las partes pequeñas de misiones y cosas por el estilo para luego ponerme con todos los dialogos de los personajes, que son una BARBARIDAD de textos.

Ire comentando por aqui si salen mas dudas como la anterior.

Un saludo.

Back to top
View user's profile Send private message MSN Messenger
neozero





Joined: 02 Feb 2014

Location: chile

PostPosted: Tue, 30. Jun 15, 00:56    Post subject: Reply with quote Print

korio , como dirían en star wars , "que la fuerza te acompañe",esto es un gran trabajo y requiere mucho esfuerzo , lo cual , se apresia bastante y por lo cual me siento agradecido (no se como expresarlo bien) al saber que aun queda esperanza para su traducción y no que se fue muriendo con el tiempo. suerte en este gran y largo trabajo

Back to top
View user's profile Send private message
Otarrec





Joined: 02 Sep 2013



PostPosted: Thu, 25. Feb 16, 23:54    Post subject: Reply with quote Print

Hacía tiempo que no pasaba por aquí. Viendo vuestros otros post le entra a uno ganas de comprar el juego con las expansiones que han salido. Sobre todo por el precio que está actualmente en Steam, a un 50% descuento. Me preguntaba cómo iba el tema de la traducción, si el juego está completamente traducido o no. Imagino que la última expansión no estará traducida aún.
Un saludo a todos.

Back to top
View user's profile Send private message
martcroft





Joined: 30 Dec 2012



PostPosted: Mon, 29. Aug 16, 09:27    Post subject: Reply with quote Print

korio wrote:
Muchas gracias por la info.

Me parece perfecto como lo tienes, ahora lo aplico.


Dentro de poco mandare las traducciones para que las pongan en un parche, todavia queda muchisimo que revisar, estoy intentando terminar las partes pequeñas de misiones y cosas por el estilo para luego ponerme con todos los dialogos de los personajes, que son una BARBARIDAD de textos.

Ire comentando por aqui si salen mas dudas como la anterior.

Un saludo.


Hola
Korio, y nunca has pensado en generar un documento online, con todo el contenido a traducir?, para que toda la comunidad te ayude en la traducción, así sale mas rápido , no crees?

con relación al "iman de contenedores", pudo haber quedado como "tractor de containers"

Saludos

Back to top
View user's profile Send private message
korio
Moderator (Español)
Moderator (Español)



Joined: 29 Sep 2007
Posts: 561 on topic

Thank you for registering your game
PostPosted: Tue, 30. Aug 16, 12:29    Post subject: Reply with quote Print

martcroft wrote:
korio wrote:
Muchas gracias por la info.

Me parece perfecto como lo tienes, ahora lo aplico.


Dentro de poco mandare las traducciones para que las pongan en un parche, todavia queda muchisimo que revisar, estoy intentando terminar las partes pequeñas de misiones y cosas por el estilo para luego ponerme con todos los dialogos de los personajes, que son una BARBARIDAD de textos.

Ire comentando por aqui si salen mas dudas como la anterior.

Un saludo.


Hola
Korio, y nunca has pensado en generar un documento online, con todo el contenido a traducir?, para que toda la comunidad te ayude en la traducción, así sale mas rápido , no crees?

con relación al "iman de contenedores", pudo haber quedado como "tractor de containers"

Saludos


Eso no es posible ya que el contenido de las traducciones muchas veces tiene textos de parches que todavia no se han lanzado y cosas parecidas y por lo tanto su acceso no puede ser general a todo el mundo.

Back to top
View user's profile Send private message MSN Messenger
melsoft





Joined: 05 Dec 2009



PostPosted: Tue, 27. Sep 16, 14:06    Post subject: Reply with quote Print

Buenas, para los que tenemos la version de GOG. ¿como se hace para ponerlo en español?, ¿y como para bajar las nuevas actualizaciones de la traduccion? o para estas ultimas ¿hay que esperar a que salga una actualizacion del juego?. Saludos y excelente trabajo, chicos.

Back to top
View user's profile Send private message
neozero





Joined: 02 Feb 2014

Location: chile

PostPosted: Sat, 28. Jan 17, 23:50    Post subject: Reply with quote Print

la traducción sigue en proceso?

Back to top
View user's profile Send private message
korio
Moderator (Español)
Moderator (Español)



Joined: 29 Sep 2007
Posts: 561 on topic

Thank you for registering your game
PostPosted: Mon, 30. Jan 17, 16:01    Post subject: Reply with quote Print

neozero wrote:
la traducción sigue en proceso?


De momento están en pausa, hasta que alguien se ofrezca a traducir o yo tenga tiempo libre para poder seguir, actualmente, entre el curro, la novia y la casa no tengo tiempo para nada.

De vez en cuando a ratitos libres voy validando muchos textos que están traducidos pero pendientes de revisarse, pero todavia queda bastante.

Back to top
View user's profile Send private message MSN Messenger
Reesh





Joined: 18 Apr 2014
Posts: 23 on topic

Thank you for registering your game
PostPosted: Mon, 22. May 17, 22:52    Post subject: Reply with quote Print

korio wrote:
neozero wrote:
la traducción sigue en proceso?


De momento están en pausa, hasta que alguien se ofrezca a traducir o yo tenga tiempo libre para poder seguir, actualmente, entre el curro, la novia y la casa no tengo tiempo para nada.

De vez en cuando a ratitos libres voy validando muchos textos que están traducidos pero pendientes de revisarse, pero todavia queda bastante.


Buenas, hace tiempo que no paso tampoco, me volvi al X3 a la espera de las traducciones, y de que resolvieran los bugs del juego. Parece que "algo" ha mejorado desde la version 2.0, jejejjee.

Si quieres podria echarte una mano con las traducciones, aunque tambien me pasa como a ti, que podria a ratos, pero me encantaria ver el juego traducido antes de que salga el X4.

Back to top
View user's profile Send private message
Erqco



MEDALMEDALMEDAL

Joined: 07 Nov 2010
Posts: 322 on topic
Location: Maryland
Thank you for registering your game
PostPosted: Tue, 23. May 17, 04:43    Post subject: Reply with quote Print

Yo podria seguir, ahora tengo mas tiempo, me tendrias que autorizar otra vez y tal que cambie el ordenador y perdi el acceso a la pagina.

Back to top
View user's profile Send private message
korio
Moderator (Español)
Moderator (Español)



Joined: 29 Sep 2007
Posts: 561 on topic

Thank you for registering your game
PostPosted: Tue, 23. May 17, 09:27    Post subject: Reply with quote Print

Erqco wrote:
Yo podria seguir, ahora tengo mas tiempo, me tendrias que autorizar otra vez y tal que cambie el ordenador y perdi el acceso a la pagina.


Luego lo hablamos y miramos como lo apañamos, que me pillas en el trabajo.

Back to top
View user's profile Send private message MSN Messenger
Ren_Kimura





Joined: 24 Aug 2017



PostPosted: Thu, 24. Aug 17, 13:30    Post subject: Reply with quote Print

Saludos!

¿A día de hoy cómo se encuentra la traducción del X Rebirth al español?

Back to top
View user's profile Send private message
FormatLT





Joined: 03 Nov 2006



PostPosted: Mon, 2. Oct 17, 12:13    Post subject: Reply with quote Print

Por lo que veo, desde hace ya bastante tiempo, la saga X en tema de idioma español a muerto en los confines del espacio profundo


_________________
Piensa en ti más que nada en el mundo, por que en realidad es lo unico realmente tuyo en él.
Back to top
View user's profile Send private message
jorge_guido





Joined: 16 Jan 2010



PostPosted: Fri, 13. Oct 17, 14:35    Post subject: Reply with quote Print

Buen dia me llamo Jorge Guido soy de Argentina y me gustaría colaborar con la traducción del juego, ya que también me gustaría que el x4 también pueda estar en español algún dia. desde ya gracias y espero respuesta

saludos

Back to top
View user's profile Send private message MSN Messenger
Display posts from previous:   
Post new topic Reply to topic Goto page Previous  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
 
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You cannot download files in this forum
Control Panel
Login Data
The time now is Thu, 24. May 18, 23:36

All times are GMT + 2 Hours

[ Disclaimer / Impressum ] | [ Privacy Policy / Datenschutz ]

Board Security

Copyright © EGOSOFT 1989-2018
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Template created by Avatar & BurnIt!
Debug: page generation = 0.10397 seconds, sql queries = 29