 |
View previous topic :: View next topic |
 |
|
|
|
|
Author |
Message |
|
|
|
|
|
GothicK

Joined: 06 Feb 2004 Posts: 247 on topic Location: Germany / Old Europe

|
Posted: Sun, 22. Feb 04, 20:04 Post subject: GothicK's eingedeutschte Scripttexte |
|
|
Hallo @all:
Weil immernoch und immerwieder viele von euch nach deutschen Scripts oder übersetzten Scripts fragen:
Ich poste euch mal meine Texte.
Wie ihr die in euer Spiel einbinden könnt habe ich ja schon in
GothicK's Tutorial No1 beschrieben.
Also Textdatei mit dem Notepad öffnen und den Text reinkopieren.
Ich fange an mit dem "Teladi Autotrader".
Dieser Text stammt nicht von mir.
In der letzten Version hatte Levithan den deutschen Text schon eingebaut. Nur leider vergessen ihn vom Script aufrufen zu lassen.
Inzwischen hatt er das aber gefixt.
Wenn ihr eine ältere Version benutzt, macht nix. Der Text funzt trotzdem
| Code: |
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<language id="49">
<page id="17" title="Boardcomp. objects" descr="Quad line groups for ware factory pairs or twins (spoken by Boardcomputer)">
<t id="5893">Teladi Handelssoftware</t>
<t id="5894">Diese Softwareerweiterung ist in der Lage, auch sektoruebergreifend automatischen Handel zu betreiben. Da der Profit sehr hoch sein kann, ist diese Software auch entsprechend teuer. </t>
</page>
<page id="2008" title="Script Object Commands" descr="0">
<t id="410">COMMAND_TELADI_AUTO_TRADE</t>
<t id="411">COMMAND_TELADI_IMPORT</t>
<t id="412">COMMAND_TELADI_EXPORT</t>
<t id="413">COMMAND_TELADI_BUY_WARE</t>
<t id="414">COMMAND_TELADI_SELL_WARE</t>
<t id="415">COMMAND_TELADI_REPORT</t>
<t id="729">COMMAND_TELADI_LOAD</t>
<t id="730">COMMAND_TELADI_UNLOAD</t>
<t id="731">COMMAND_TELADI_THINK</t>
</page>
<page id="2010" title="Script Cmd Names" descr="Long version of commandos. These are the commandos assigned to ships using the commandconsole. Page 2010 and 2011 belong together and hold short and long versions of the same commands">
<t id="410">Teladi Handel</t>
<t id="411">Teladi Importer</t>
<t id="412">Teladi Exporter</t>
<t id="413">Teladi Warenkauf</t>
<t id="414">Teladi Warenverkauf</t>
<t id="415">Fortschrittsbericht anfordern</t>
<t id="729">Waren einladen...</t>
<t id="730">Waren ausladen...</t>
<t id="731">Rechne...</t>
</page>
<page id="2011" title="Script Cmd Shorts" descr="Short version of commandos. These are the commandos assigned to ships using the commandconsole. Page 2010 and 2011 belong together and hold short and long versions of the same commands">
<t id="410">TAT</t>
<t id="411">TIMP</t>
<t id="412">TEXP</t>
<t id="413">TBUY</t>
<t id="414">TSELL</t>
<t id="415">TREQ</t>
</page>
<page id="5510" title="Levithan Nachricht" descr="Nachricht von Levithan">
<t id="1025">[author]Levithan[/author][text colwidth='500']%s hat keine Handelssoftware MK2 an Board! Aktion nicht moeglich![/text]</t>
<t id="1026">[author]Levithan[/author][text colwidth='500']%s hat keine Handelssoftware MK1 an Board! Aktion nicht moeglich![/text]</t>
<t id="1027">[author]Levithan[/author][text colwidth='500']%s hat keine Handelscomputer Erweiterung an Board! Aktion nicht moeglich![/text]</t>
</page>
</language> |
_________________ Solong, GothicK |
|
|
|
|
|
|
Back to top |
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
GothicK

Joined: 06 Feb 2004 Posts: 247 on topic Location: Germany / Old Europe

|
Posted: Sun, 22. Feb 04, 20:14 Post subject: |
|
|
Weiter gehts mit ZZ.OreCollect
Vieleicht nicht perfekt übersetzt, aber in der deutschen Sprache lassen sich Begriffe leider nicht immer so knapp fassen wie im englishen.
Und eine Übersetzung für RoidBust hab ich einfach nicht gefunden.
| Code: |
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<language id="49">
<page id="2008" title="Script Object Commands" descr="0">
<t id="528">COMMAND_AUTO_MINE</t>
<t id="529">COMMAND_SCAVENGE_SECTOR</t>
<t id="530">COMMAND_COLLECT_ORE</t>
<t id="930">COMMAND_TURRET_ROIDBUST</t>
</page>
<page id="2010" title="Script Cmd Names" descr="Long version of commandos. These are the commandos assigned to ships using the commandconsole. Page 2010 and 2011 belong together and hold short and long versions of the same commands">
<t id="528">ZZ Automatischer AstroBergbau</t>
<t id="529">ZZ Automatischer SectorSammler</t>
<t id="530">ZZ Automatischer ErzSammler</t>
<t id="930">Turret Roid Bust</t>
</page>
<page id="2011" title="Script Cmd Shorts" descr="Short version of commandos. These are the commandos assigned to ships using the commandconsole. Page 2010 and 2011 belong together and hold short and long versions of the same commands">
<t id="528">ZZ A.AB</t>
<t id="529">ZZ A.SS</t>
<t id="530">ZZ A.ES</t>
<t id="930">Tur.R.B</t>
</page>
</language> |
_________________ Solong, GothicK |
|
|
|
|
|
|
Back to top |
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
GothicK

Joined: 06 Feb 2004 Posts: 247 on topic Location: Germany / Old Europe

|
Posted: Sun, 22. Feb 04, 20:20 Post subject: |
|
|
Kommen wir zu F.A.T.E.
Kennt jemand eine kurze Übersetzung für "selected" ???
| Code: |
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<language id="49">
<page id="2008" title="Script Object Commands" descr="0">
<t id="420">COMMAND_FATE_AUTO_BUY_SELL</t>
<t id="421">COMMAND_FATE_AUTO_BUY</t>
<t id="422">COMMAND_FATE_SELECT_BUY_SELL</t>
<t id="423">COMMAND_FATE_SELECT_BUY</t>
</page>
<page id="2010" title="Script Cmd Names" descr="Long version of commandos. These are the commandos assigned to ships using the commandconsole. Page 2010 and 2011 belong together and hold short and long versions of the same commands">
<t id="420">FATE Autohandel</t>
<t id="421">FATE Auto Verkauf</t>
<t id="422">FATE ausgewaehlter Autohandel...</t>
<t id="423">FATE ausgewaehlter Verkauf...</t>
</page>
<page id="2011" title="Script Cmd Shorts" descr="Short version of commandos. These are the commandos assigned to ships using the commandconsole. Page 2010 and 2011 belong together and hold short and long versions of the same commands">
<t id="420">FATE.AH</t>
<t id="421">FATE.AV</t>
<t id="422">FATE.gewAH</t>
<t id="423">FATE.gewV</t>
</page>
</language> |
_________________ Solong, GothicK |
|
|
|
|
|
|
Back to top |
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
GothicK

Joined: 06 Feb 2004 Posts: 247 on topic Location: Germany / Old Europe

|
Posted: Sun, 22. Feb 04, 20:22 Post subject: |
|
|
Ich arbeite derzeit an der Übersetzung des HQ-MODs.
Also: Es geht noch weiter.
Jemand einen Wunsch?
Oder hatt noch jemand Übersetzungen?
Her damit!
_________________ Solong, GothicK |
|
|
|
|
|
|
Back to top |
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
Efraim
Joined: 03 Feb 2004 Posts: 9 on topic

|
Posted: Sun, 22. Feb 04, 22:15 Post subject: |
|
|
Ich hätt ja gern ma den FinanceManager ohne Khaak/Kristall Mod 
|
|
|
|
|
|
|
Back to top |
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
GothicK

Joined: 06 Feb 2004 Posts: 247 on topic Location: Germany / Old Europe

|
Posted: Sun, 22. Feb 04, 22:26 Post subject: |
|
|
Den Finance Manager muss ich im Scripteditor bearbeiten.
Der benutzt keine externe Textquelle.
Das dauert etwas.
PN mir deine eMalAdresse und was du haben willst (meinereiner ist vergesslich). Ich schau mal wann ich dazu komme. (Wenn mir langweilig ist heut nacht noch.)
_________________ Solong, GothicK |
|
|
|
|
|
|
Back to top |
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
Londo Molari Guest
|
Posted: Sun, 22. Feb 04, 23:32 Post subject: |
|
|
| GothicK wrote: |
Ich arbeite derzeit an der Übersetzung des HQ-MODs.
Also: Es geht noch weiter.
Jemand einen Wunsch?
Oder hatt noch jemand Übersetzungen?
Her damit! |
wenn du so frägst - da ja leider fast alle infos für uns fehlen - falls du weist wann und wo man argumente setzen muß, und wie das grundgerüst (der anfang und das ende) eines scripts sein muß - dann wäre es echt super wenn du das mal postest oder mir mit PM schickst.
ich versuche gerade ein grundgerüst zu baun so das jeder die chance hat wenigstens halbwegs gute scripte zu basteln.
|
|
|
|
|
|
|
Back to top |
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
GothicK

Joined: 06 Feb 2004 Posts: 247 on topic Location: Germany / Old Europe

|
Posted: Sun, 22. Feb 04, 23:41 Post subject: |
|
|
Das kann man so einfach leider nicht sagen.
Ich versuche aber eine Art grundsätzliches Tutorial zur Benutzung des Editors zu schreiben.
_________________ Solong, GothicK |
|
|
|
|
|
|
Back to top |
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
Londo Molari Guest
|
Posted: Sun, 22. Feb 04, 23:57 Post subject: |
|
|
das ist mir schon klar das du da ein tutorial bauen willst - aber sorry wenn ich das mal sage - so nutzt es nur begrenzt - weil es keinerlei struktur hat der man nachgehen kann.
gerade deswegen muß ja gerade einmal ein grundgerüst her.
wie gesagt es geht hier um den anfang und die enden der init, und der script-datei. den für die text-datei hab ich schon.
aber evtl weist du ja wie man ne schleife macht (loop), das wäre auch noch wichtig.
|
|
|
|
|
|
|
Back to top |
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
Efraim
Joined: 03 Feb 2004 Posts: 9 on topic

|
Posted: Mon, 23. Feb 04, 00:16 Post subject: |
|
|
Ich hab mal ne Frage Hoffe es macht dir nichts aus das ich deinen Thread dazu nutze .... wegen dem FinanceManager reicht es wenn ich die Dateien init.exefdn.mod.KhaakXenonWar.xml und init.exefdn.mod.CrystalFreeSPPs.xml einfacht nicht in den scripts Ordner lade? Sollte doch oder 
|
|
|
|
|
|
|
Back to top |
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
GothicK

Joined: 06 Feb 2004 Posts: 247 on topic Location: Germany / Old Europe

|
Posted: Mon, 23. Feb 04, 00:50 Post subject: |
|
|
Das könnte problematisch sein.
Wenn du Saves hast, wo solche, komlett ins Spiel eingreifenden, Scripts schon arbeiten sind die gespeichert.
Ansonsten: Ja. Oder du öffnest die init. im Editor und benutzt die '.'Taste (Punkt) zum ausklammern der Befehle die du nicht möchtest.
Wenn du dann (oder nach dem Löschen mit 'Entf') wieder speicherst und das frisch gespeicherte Spiel lädst sollten die Scripts (oder Scriptpassagen) nicht mehr geladen werden.
Wenn du die Scripts aber noch nicht geladen hast ist alles in Butter.
Einfach die init. nicht mit in den scripts-Ordner packen.
@Londo:
Mein Problem ist, dass ich den Editor auch grad mal zur Hälfte kapiert habe. Da sind einige Dinge die ich selber nicht raffe und nur ausprobieren kann, wie die wirken.
Ich kann dir nur raten was ich getahn hab: schau dir andere Scripts an.
Es gibt keinen "Grundsätzlichen Aufbau".
Nur ein paar logische Dinge.
Wie, dass man die Bedingungen am Anfang des Scriptes definiert.
Wenn du den "X² Archiver" hast, dann entpack alle pck.Dateien im scriptsordner und schau dir die an.
Die Egosoftler haben ihre Scripts gut auskommentiert.
_________________ Solong, GothicK |
|
|
|
|
|
|
Back to top |
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
Metuelisator


Joined: 29 Aug 2003 Posts: 619 on topic

|
Posted: Tue, 24. Feb 04, 08:11 Post subject: |
|
|
@Gothick: wie wärs mit selectet=markiert?
ich knabbere gerade mehr am modding, aber die Infos sind genauso verstreut... wie im anderen Topic schon jemand gesagt hat, wird Zeit das Du oder jemand anderes mal eine deutsche X2-Script und modding Seite aufmacht ;)
_________________ Gigabyte GA-EP35-DS3
Intel Quadcore Q9300 @ 2,5 GHz
Geforce 8800 GTS 512
4G Ram Dual-Channel
Win XP SP3 |
|
|
|
|
|
|
Back to top |
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
o1ofco2

Joined: 02 Feb 2004 Posts: 972 on topic Location: Xenonsector 101

|
Posted: Tue, 24. Feb 04, 09:43 Post subject: |
|
|
ODER: selected = gewählt, gewähltes
danke nochmal für alles @ Gothic 
|
|
|
|
|
|
|
Back to top |
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
|