X2 Shipyard (V. 1.5)
Moderator: Moderatori per il Forum Italiano
tralux il tuo programma è utilissimo e migliora sempre di più ma...non c'è un modo per poter distribuire solo una patch invece di tutto il programma ogni volta che lo aggiorni? Magari sono l'unico qui con il 56k, e a voialtri non dà problemi scaricare ogni volta 3-4 MB di programma, ma provo comunque a fare questa richiesta...
mi rifiuto
non upgraderò mai il software, a meno che non passo a linux
il software con i fumetti lo usano i bambini
il software con i fumetti lo usano i bambini
___La Resistenza E' Inutile___
""Dimentica quello che hanno detto, ma ricordati i loro nomi"" J.F.K.
""Dimentica quello che hanno detto, ma ricordati i loro nomi"" J.F.K.
Be "Accellerazuione" antico e dimenticato dialetto Milanese del era della pietra OPZ...Propheta wrote:Controlla la parola Accelerazione nella pagina dei confronti tra classi di navi!
La correggero con la pach 1.5 dove tradurro tutto in italiano (armamenti,scudi,equipaggiamenti).
Grazie per la segnalazione
NB:e se metto Azzelerazuine
Re: mi rifiuto
Software con i fumetti?_Ciccio_ wrote:non upgraderò mai il software, a meno che non passo a linux
il software con i fumetti lo usano i bambini
Re: mi rifiuto
il cane che ravana per terra ti sembra un software serio!?Kyle87 wrote:Software con i fumetti?_Ciccio_ wrote:non upgraderò mai il software, a meno che non passo a linux
il software con i fumetti lo usano i bambini
___La Resistenza E' Inutile___
""Dimentica quello che hanno detto, ma ricordati i loro nomi"" J.F.K.
""Dimentica quello che hanno detto, ma ricordati i loro nomi"" J.F.K.
ne fai una versione per gli amanti di Abatantuono ?tralux wrote:Be "Accellerazuione" antico e dimenticato dialetto Milanese del era della pietra OPZ...Propheta wrote:Controlla la parola Accelerazione nella pagina dei confronti tra classi di navi!
La correggero con la pach 1.5 dove tradurro tutto in italiano (armamenti,scudi,equipaggiamenti).
Grazie per la segnalazione
NB:e se metto Azzelerazuine
Eritmas
Rilascio oggi la versione 1.5 che traduce tutti gli equipaggiamenti,armamenti,scudi,sigle tipoarmi in italiano ma dando comunque la possibilità di rivederli in inglese tramite il nuovo menu OPZIONI.
Rivisti e aggiornati molti altri sottomenu e corretti errori su testi e posizione delle torrette di alcune astronavi.
Buon Divertimento
NB:Prevedo in futuro un download suddiviso in piu parti cosi da accontentare anche gli utenti con il moden.
Rivisti e aggiornati molti altri sottomenu e corretti errori su testi e posizione delle torrette di alcune astronavi.
Buon Divertimento
NB:Prevedo in futuro un download suddiviso in piu parti cosi da accontentare anche gli utenti con il moden.
Il sito è dinuovo disponibile ma l'indirizzo è cambiato ecco qui il nuovo:
http://utenti.lycos.it/tralux2/index.html
http://utenti.lycos.it/tralux2/index.html