SK preklad X-Rebirth

Moderator: DJ Die

User avatar
peter143
Posts: 121
Joined: Thu, 8. Nov 07, 13:20
xr

Post by peter143 » Tue, 13. May 14, 22:58

Áno, robím na tom ( na chvíľu som si musel dať pokoj pretože po večeroch som v snoch nič iné nerobil len lietal) už je toho dosť preložené... aj so Steamom na verziu 1.31. Zatiaľ to nechcem dávať, dovtedy dokedy nepreložím kompletne hlavné postavy dejovej línie. Základ hry je komplet, v pohode sa dá hrať v Slovenčine. Yška je kompletná na 99,8 percent ( najdlhšia časť prekladu cca. 3000 riadkov textu) - môžte sa tešiť na jej hlášky v kampani. REN je tak na 50 a ďalšie NPC - skoro komplet, ostatné sú preložené v základoch. Ostatok okrem Encyklopédie čo je tak na 70 percent je preložené Full.
Nechcem to nejako zakrýknuť, ale EGO sa trochu pochlapilo.... hra je už celkom v podstate hratelná, začína sa mi páčiť, príbehové chyby ešte neodladili do dokonalosti, ale vylepšili obchod, stavanie lodí, staníc. Je to ešte trochu kostrbatá hra, ale "neodporúčam" ju nekúpiť. Samozrejme kto chce. Mne sa začína páčiť.
Tak je tam: http://www.nexusmods.com/xrebirth/mods/370
0.7b na patch 1.31
I forgive all the mistakes this game, only the music is everything. Number one: X Rebirth Theme II (Orchestra)

User avatar
Earth Ultimatum IV.
Posts: 5141
Joined: Mon, 3. May 10, 14:39
x4

Post by Earth Ultimatum IV. » Wed, 14. May 14, 12:21

A najnovšiu beta verziu ste hrali? To je ako nová hra omg.
Fakt, brutálne zmeny. Komu sa doteraz nepáčilo, teraz sa už musí.

User avatar
peter143
Posts: 121
Joined: Thu, 8. Nov 07, 13:20
xr

Post by peter143 » Wed, 14. May 14, 17:11

Ktorú betu myslíš, pretože nedávam zakaždým patch aby som potom nemal bordel v prekladoch, lebo musím zakaždým rozbaľovať celú hru. Držím sa skôr celých čísel.
I forgive all the mistakes this game, only the music is everything. Number one: X Rebirth Theme II (Orchestra)

User avatar
peter143
Posts: 121
Joined: Thu, 8. Nov 07, 13:20
xr

Post by peter143 » Wed, 14. May 14, 17:29

Ešte jedná vec, ty chodíš pravidelne na anglické stránky, ja po anglicky viem čiastočne preto prekladám z ruštiny a nemčiny. Skús tam dať návrh aby opravili výjazd nových lodí z dokov a aby boli hneď natankované, pretože neviem prečo v pred-verziách to fungovalo v pohode, teraz tam stoja ako trúdi dovtedy kým neopustíš systém, ďalšia vec: reakcia na príkazy je pomalá, dokedy sa rozhýbu tak s pánom bohom..., tankovanie nech dajú do automatu ( ak palivo dochádza nech loď ide aut. sama) potom nech dá hlášku na potvrdenie či tankovať má alebo to zamietnem. Je hlúpo poriešené ak jej zadám 3 cesty a ona po prvej zahlási nemá palivo na skok, musím zrušiť plány a dať jej natankovať, a odznova definovať čo ani boh napamätá, načo som ju poslal. Plán cesty by sa nemusel krížiť s tankovaním. Sú to len systematické návrhy, ale si myslím že by hru spríjemnili a odladili. Bolo by viac tých drobností, toto by na začiatok stačilo. Proste upraviť mechaniku hry.
I forgive all the mistakes this game, only the music is everything. Number one: X Rebirth Theme II (Orchestra)

User avatar
Earth Ultimatum IV.
Posts: 5141
Joined: Mon, 3. May 10, 14:39
x4

Post by Earth Ultimatum IV. » Wed, 14. May 14, 18:04

http://steamcommunity.com/sharedfiles/f ... earchtext=

Bez rozmýšľania stiahni tento mód.


A k tej novej bete, tu je changelog:

Originally posted by Egosoft:
Release Notes

• Localisations for texts that are new in 2.0 are not yet included.

Update 2.00 RC5 (183266)

• New Feature: Three new gamestarts, each with a new cockpit configuration.
• New Feature: Rebalanced combat with three difficulty settings.
• New Feature: Additional commands for your ships.
• New Feature: Autopilot can fly your ship while you are busy.
• New Feature: All new highway flight model.
• New Feature: Most tasks can now be performed without landing on stations.
• New Feature: Full screen HUD detail monitor option.
• New Feature: Clicks on event monitor now open relevant menus.
• New Feature: Map/radar on event monitor.
• New Feature: New ships in Omicron Lyrae.
• New Feature: Huge new Xenon ship.
• New Feature: Four new missile types.
• New Feature: Improved graphics for an even more beautiful universe.
• New Feature: New graphics options and presets.
• New Feature: New start menu scene.
• New Feature: New Steam achievements.
• Added support for up to 8 input devices (now even your pet octopus can get the most from the game).
• Added option to buy replacement player ship cockpit layout from certain traders.
• Added shield damage for collisions.
• Improved responsiveness of main menu and dialogs.
• Improved event monitor with more space for important information.
• Improved positioning of interface elements in first person mode.
• Fixed gamepad mode switching on when axis has non-zero value while at rest.
• Fixed problem with wrecked state of ship/station surface elements not always being loaded from savegames correctly.
• Fixed collectable objects not showing a target element.
• Fixed gates not showing a target element.
• Fixed info points not being displayed at drone launch pads.
• Fixed cases where clicking on larger targets didn't work.
• Fixed rare instance of mission objective bar being stuck on screen.
• Fixed text field not being reset when closing and reopening trade menu.
• Fixed problems with overlapping/truncated text on first person event monitor.
• Fixed cases resulting in jumping target elements.
• Fixed incorrect text in certain conversations.
• Fixed icon size in licence encyclopedia entry.
• Fixed distance sorting in trade menu.
• Fixed capital ships becoming invisible when boosting while player is close.
• Fixed several other causes of occasional crashes.
• Various optimisations resulting in small performance improvements.

Note: If a problem is not listed as fixed above then it is probably not being addressed in this patch, but may be planned for a future one.

Known Issues

Please do not report things that are listed in the documentation as known issues.

• When loading a savegame where the autopilot was active, steering and crosshair may be inactive when autopilot is disengaged (workaround: open and close a menu such as the map).
• Transport drones sometimes take time to reach target (workaround: just wait).
• Autopilot flight over surface of large objects can be erratic (workaround: disable autopilot).
• Autopilot flight while in the flight influence area of large ships can be jumpy (workaround: disable autopilot).
• Autopilot following jumping ship can take you to strange places (workaround: disable autopilot).
• Autopilot following ship into highway doesn't work until ship leaves highway (workaround: disable autopilot or wait).
• Using Alt-Tab during fullscreen video playback will cause video/sound to get out of sync (workaround: press Esc to skip video).

Acknowledgements

Thanks to Jonathan "MAD Joker" Ziller whose NESA mod was a major source of inspiration for our version of the functionality to allow most tasks to be performed without landing on stations.

Warus
Posts: 64
Joined: Sun, 8. Dec 13, 23:33

Post by Warus » Wed, 14. May 14, 19:06

...tak to si ma milo prekvapil Peter. Vďaka...za "Yšku"

PS: Chalani...vyzerá to čím ďalej lepšie. Fakt s toho mám radosť ;)

czbob
Posts: 1
Joined: Sat, 31. May 14, 21:42

Aktualizace SK

Post by czbob » Mon, 2. Jun 14, 14:27

Zdravím, bude aktualizace SK na verzi 2.00?? Mám tuhle verzi a slovenštinu tuším k 1.3 ale při rozhovorech(u některých položek) mám místo SK textu =ReadText 1002-9007=. Vzhledem k tomu, že anglinu neovládám, je pro mě překlad nutností... Stejně se v této hře ztrácím, nevím jak obchodovat a tak...ale to si snad dohledám na youtube... Škoda, že není aspoň CZ/SK manuál.

Milan Valapka
Posts: 15
Joined: Wed, 24. Feb 10, 18:12
x3tc

Post by Milan Valapka » Wed, 4. Jun 14, 11:29

:? SK na 2.0!!!!

User avatar
peter143
Posts: 121
Joined: Thu, 8. Nov 07, 13:20
xr

Post by peter143 » Wed, 4. Jun 14, 21:40

Vďaka za podporu.
Preklad na verziu 2.0 - to NOVE, čo tam pridali je preložené na 100 %. Na starých veciach preklad pokračuje ďalej, teraz nemám moc času kvôli zamestnaniu. Aj ja by som bol rád aby to bolo Full, a patchami len doplňoval... zatiaľ vždy je tam toho dosť od základu na preloženie, vlastne už iba dialógy NPC, texty do Encyklópédie... nič tak podstatné ale dosť obsiahle na texty. Betu 2.0 dám buď dnes alebo zajtra - ešte chcem dokončiť preklad zbraní, štítov na Skunka.... Nech mám s tým pokoj.

Tu to máte:
0.8beta na patch 2.0 - http://www.nexusmods.com/xrebirth/mods/370

Užite si zatiaľ nedokončený bez "READ-TEXT"
I forgive all the mistakes this game, only the music is everything. Number one: X Rebirth Theme II (Orchestra)

Warus
Posts: 64
Joined: Sun, 8. Dec 13, 23:33

Post by Warus » Thu, 5. Jun 14, 20:06

Peter..si macher. Patrí ti veľké "VĎAKA"... za terajších aj budúcich ČeskoSlovenských hráčov ;)

User avatar
Earth Ultimatum IV.
Posts: 5141
Joined: Mon, 3. May 10, 14:39
x4

Post by Earth Ultimatum IV. » Thu, 5. Jun 14, 20:36

Však keď bude niečo treba, pošli mi to na e-mail (sanosziller@azet.sk), napríklad tú encyklopédiu by som mohol porobiť.

User avatar
peter143
Posts: 121
Joined: Thu, 8. Nov 07, 13:20
xr

Post by peter143 » Sun, 20. Jul 14, 23:30

Update prekladu na patch 2.20: http://www.nexusmods.com/xrebirth/mods/370
Texty sa veľmi nemenili, prevedená korekcia prekladu a štylistiky. Doplnok je mnou upravený xml súbor fontu písma na podporu mäkkých znakov.

Zhruba takto sa zopakujem "nechce sa mi rozpisovať" - Adresar "libraries" obsahuje mnou upravene "xml" fontu pisma na podporu mäkkých znakov aby sa text spravne zobrazoval s dlznami a mäkcenami (ť,š,č ľ a pod.) hlavne mimo lode (pôvodný font Egosoftu tieto znaky nepodporuje), v lodi problem nebol ( je to zatial to najlepsie riesenie čo som dosiahol, na fonte dalej pracujem alebo to necham na Egosoft), texty sú lepsie citatelnejsie na HD rozlisení - uplne v pohode. Kto chce nech si adresár skopíruje do korena hry (tam kde "t"), kto nechce nemusi, zaleži od vkusu, treba si zvyknut nato ze malé písmeno má so znakom vysku ako velke. Vyskúšajte a dajte mi prosím vedieť. Nie že tak ako furt... hej ?

pepe.
I forgive all the mistakes this game, only the music is everything. Number one: X Rebirth Theme II (Orchestra)

Warus
Posts: 64
Joined: Sun, 8. Dec 13, 23:33

Post by Warus » Sat, 26. Jul 14, 18:17

...no neviem, čo by si chcel Peter počuť za kritiku, ale...naištalované, hrané...a môj názor je taký, že skutočnosť, že sú písmená s interpunkciou menšie, mi vôbec neprekáža. Pôsobí to trošku "komiksovo" ale inak OK :D

Warus
Posts: 64
Joined: Sun, 8. Dec 13, 23:33

Post by Warus » Sat, 26. Jul 14, 19:23

...vlastne áno...spomenul som si na niečo, čo som ti chcel napísať. Nemohol by mať font čiernu kontúru? Lebo keď je tam svetlé pozadie...ta h...o vidno prečítať :P

Warus
Posts: 64
Joined: Sun, 8. Dec 13, 23:33

...new cockpits

Post by Warus » Sun, 27. Jul 14, 17:55

...inak, neviem ako Vám, ale mne sa nejako tie nové kokpity páčia menej, ako ten pôvodný. Ako chápem, zmena je život, ale na pôvodnom som mal pocit, že naozaj patrí k lodi. Tie tiene a odrazy svetla a tie káble či blikajúce nezmysli, mi prišli také realistickejšie. Mal som pocit, že riadim naozaj Skunka. Ako páči sa mi aj ten bojový...ale práve on je bez tých tieňov. Mohli mu tam šupnúť trošku hrubšie tie konštkucie :P

PS:...čo sa mi trošku vadí, je fakt, že aj keď som za nejaký kokpit už zaplatil, a som jeho vlastníkom...pri každej zmene musím znova zaplatiť :D

Post Reply

Return to “Česky / Czech X-Forum”