Traders Tales - Mercenary - Kapitola 13

Moderator: DJ Die

User avatar
George Wills
Posts: 546
Joined: Wed, 6. Nov 02, 20:31
xr

Post by George Wills » Thu, 14. Sep 06, 13:30

Zergos wrote:Hele neslo by na konec kapitoly napsat "Konec kapitoly"??? Hledat oznameni ze je kapitola dokoncena nekde dole je docela vopruz. :-)
Asi jo ... třeba takhle?

Konec kapitoly

Zergos
Posts: 126
Joined: Sat, 27. Nov 04, 09:31
x3ap

Post by Zergos » Thu, 14. Sep 06, 14:05

George Wills wrote:
Zergos wrote:Hele neslo by na konec kapitoly napsat "Konec kapitoly"??? Hledat oznameni ze je kapitola dokoncena nekde dole je docela vopruz. :-)
Asi jo ... třeba takhle?

Konec kapitoly
Bingo :-)

Zergos
Posts: 126
Joined: Sat, 27. Nov 04, 09:31
x3ap

Post by Zergos » Thu, 14. Sep 06, 14:08

Code: Select all

vzal ovladač a aktivoval jeden z displejů naproti postele.
vzal ovladač a aktivoval jeden z displejů naproti posteli.

Code: Select all

Tor si dlouho smutně prohlížel loď, která se byla jeho domovem.
Tor si dlouho smutně prohlížel loď, která se byla jeho domovem.

User avatar
Moonman
Posts: 329
Joined: Tue, 13. Dec 05, 15:32
x3

Post by Moonman » Thu, 14. Sep 06, 17:03

"Nopileově pomníku je rušno, - V Nopileově ...
Vypadal klidně a uvolněně stál vedle něj. - tady to zní krapet zvláštně. Co třeba: Caran stojící na můstku ,vedle něj, vypadal klidně a uvolněně.
mamuta AIC, když se snažil udržet se v sektoru. - ,když se snažil udržet v sektoru. To druhé "se" je tam zbytečné.
pracovat po doby kratší než dvacet - po dobu...
Poznamenal Tor víceméně pro sebe a se usmál, - a usmál se,

Super už se nemohu dočkat pokračování :wink:

User avatar
Torgen
Posts: 286
Joined: Wed, 30. Nov 05, 11:08
x3

Post by Torgen » Fri, 15. Sep 06, 09:28

Tak zase pár připomínek :oops:

Potom pohlédla na podlahu s výrazem někoho, kdo má ještě horší novinky. - - pohlédnout se mi tady nějak nezdá
Co třeba:
Potom se zahleděla na podlahu.......

Caran se najednou otočil a opustil můstek, musel toho hodně udělat a promluvit si s mnoha lidmi. Musel zajistit, aby je nečekala žádná nepříjemná překvapení. - aby se tu neopakovalo dvakrát musel v krátkém úseku, a taky bych to rozdělil na víc vět.

Caran se najednou otočil a opustil můstek. Měl před sebou ještě spoustu práce a rozhovorů s mnoha lidmi. Předně musel zajistit, aby je nečekala žádná nepříjemná překvapení.

velký hrnek -Tohle je fakt blbůstka, ale nějak při slově hrnek se mi vybaví býlí půllitrák s červenýma puntíkama a to mi nějak nesedí na vesmírnou loď :lol:
Tak co třeba: velký šálek

Z tmavého nápoje stoupaly kroutící se chomáčky páry. Převzal nápoj a vychutnal si ho. - zase aby se neopakovalo slovo nápoj

Z tmavé tekutiny stoupaly kroutící se chomáčky páry. Převzal nápoj a vychutnal si ho.

"Odvezte nás dál od brány a zastavte.
"Dostaňte nás dál od brány a zastavte. - tohle je slovíčkaření, ale nějak mi to tam líp pasuje

Dokonce už začala být cítit i přítomnost týmů novinářů. - asi píšou pěkný svinstvo, když jdou cítit :D, né vážně, tady mi ten výraz nějak nesedí

Dokonce už začala být zřetelná i přítomnost týmu
novinářů.

Roamer ihned po příletu zamířil do hlubokého vesmíru a cestou vypouštěl značky na předpokládané trase cizí lodě. Zároveň vypustil upravené náklaďáky. - vypouštěl, vypustil, zase stejné slovo, tak co třeba:

Roamer ihned po příletu zamířil do hlubokého vesmíru a cestou vypouštěl značky na předpokládané trase cizí lodě. Zároveň odstartovaly upravené náklaďáky.

Nevidím, kam do toho všeho zapadají ty lineární urychlovače.
Nevidím, jak do toho všeho zapadají ty lineární urychlovače.

Caran neřekl nic, jeho vážný pohled zamaskoval náhlý vztek, který v něm vzplanul.
Caran neřekl nic, jeho vážný pohled zamaskoval vztek, který v něm náhle vzplanul. - tahle formulace se mi zdá méně krkolomná

AIC dostávalo velké sumy z rozpočtu Argonů a jeho úkolem bylo zajistit řešení všech, které jim zadali.
AIC dostávalo velké sumy z rozpočtu Argonů a jeho poviností bylo zajistit řešení všech ůkolů, které jim zadali. - tady opět mi to takhle připadá víc "normální"

To by mělo být dost dlouho, aby to mělo výrazný vliv na objekt, ale nemělo by to výrazně ovlivnit široké okolí. - výrazný vliv, výrazně ovlivnit - opět dost podobné
To by mělo být dost dlouho na to, aby to výrazně ovlivnilo objekt, ale zároveň nezanechalo následky na širokém okolí.

Ačkoliv mohl hýbat hlavou, zbytek těla odmítalo poslušnost, podíval se dolů a přepočítal si končetiny.
- tady je myslím podmětem zbytek, tak by to mělo být:
Ačkoliv mohl hýbat hlavou, zbytek těla odmítal poslušnost. Podíval se dolů a přepočítal si končetiny.

Položil hlavu zpět na polštář, už pochopil, že je ve zdravotnickém oddělení. - tady bych z toho udělal normálně dvě věty
Položil hlavu zpět na polštář. Už pochopil, že je ve zdravotnickém oddělení.

Nad ním na zdi visely monitory, ale z jeho pozice neviděl, co na nich je, mohl pouze odhadovat co asi sledují. - to samé co před tím
Nad ním na zdi visely monitory, ale z jeho pozice neviděl, co na nich je. Mohl pouze odhadovat co asi sledují.

Otočil se a zahlédl lékaře. - to zní jako by se mu jen mihnul před očima a zase zmizel. Já bych tam spíš vrazil:
Otočil se a uviděl lékaře.

Teď hlavně nezapomínejte, že jste měl vážně poškozené pravé rameno... - já nevím, Tor je přece jenom člověk a né stroj, tak bych spíš třeba napsal:
Teď hlavně nezapomínejte, že jste měl vážně poraněné pravé rameno....

....který byl vhodnější na sezení
....který byl vhodnější pro sezení - opět kosmetika, asi zbytečná

Toť asi vše, jinak je to super

User avatar
George Wills
Posts: 546
Joined: Wed, 6. Nov 02, 20:31
xr

Post by George Wills » Fri, 15. Sep 06, 14:37

Torgen wrote:velký hrnek -Tohle je fakt blbůstka, ale nějak při slově hrnek se mi vybaví býlí půllitrák s červenýma puntíkama a to mi nějak nesedí na vesmírnou loď :lol:
Tak co třeba: velký šálek
Tak tohle přesně byl záměr autorův (large mug) i můj. Ve filmu Na samotě u lesa, tam ten děda měl přesně ten správný hrnek ... nechal si do něj nalít téměř celou konvici kávy a pořád by se ještě vešlo ... něco podobného mám i tady na stole mezi monitorama, noťasama, volně loženýma elektronickýma deskama, co testuji a jiným moderním nepořádkem. Tak proč by podobnou osobně laděnou věc nemohl mít velitel obrovské lodě? :roll:

Rozhodně se ale nenech odradit, mám radost, že si všímáš i takových detailů. Třebaže ne vždy se inspiruju a doslovně použiju, co navrhneš, ale přinejmenším mě to donutí se nad tím zamyslet a nějak to vylepšit, přeformulovat. :wink:
Torgen wrote:"Odvezte nás dál od brány a zastavte.
"Dostaňte nás dál od brány a zastavte. - tohle je slovíčkaření, ale nějak mi to tam líp pasuje
Přesně tohle slovo jsem měl první na jazyku, když jsem to překládal ... jenže ... to by sedělo, kdyby k tomu měl nějaký závažný důvod ... kdyby jim akutně hrozila kolize, kdyby byli pod plabou nebo tak něco ... takže to zase vyřeším nějakou jinou alternativní formou :twisted:
"Zaparkujte nás kousek dál od brány a připravte ... "
Last edited by George Wills on Fri, 15. Sep 06, 14:50, edited 1 time in total.

User avatar
Torgen
Posts: 286
Joined: Wed, 30. Nov 05, 11:08
x3

Post by Torgen » Fri, 15. Sep 06, 14:48

Jo, ten hrneček měl být spíš taková srandička, jenom sem si to představil, jak tam vážně sosá ten nápoj z toho puntikovanýho půllitru... :D

Tak ti nevim čoveče, s tím parkovaním mi to přijde
ještě divnější :D , něco ve stylu hvězdných válek na ruby( přiblblej film), uděláme vesmírný smyk atp. :P Řekl bych, že kdyby šlo o krizovou situaci, útok atp. bylo by v textu něco jako dostaňte nás sakra pryč a to fofrem :P , takže bez těchhle slovíček mi to přijde fakt nejlepší možnost, volba je na tobě. :wink: Co třeba: opusťte prostor letového koridoru brány :D

A jinak mé připomínky mají plnit právě ten účel tě na něco upozornit, rozhodně nepočítám s doslovnou interpretací, to jsou jenom takový návrhy, aby to nevypadalo, že jenom tak kecám tohle změň, tohle vyhoď a sám nejsem schopnej dát do kupy větu. Takže v pohodě.

User avatar
George Wills
Posts: 546
Joined: Wed, 6. Nov 02, 20:31
xr

Post by George Wills » Fri, 15. Sep 06, 15:47

Torgen wrote:Tak ti nevim čoveče, s tím parkovaním mi to přijde
ještě divnější :D , něco ve stylu hvězdných válek na ruby( přiblblej film), uděláme vesmírný smyk atp. :P Řekl bych, že kdyby šlo o krizovou situaci, útok atp. bylo by v textu něco jako dostaňte nás sakra pryč a to fofrem :P , takže bez těchhle slovíček mi to přijde fakt nejlepší možnost, volba je na tobě. :wink: Co třeba: opusťte prostor letového koridoru brány :D
Opět máš pravdu, je to dost křečovité, tak jsem se ještě vrátil k anglickému originálu, aby to nakonec neskončilo jinde, než byl autorův záměr. Co takhle?
"Uvolněte prostor brány a vypněte motory. Mezitím připravte vysílání na všech frekvencích."

Mimochodem kosmický smyk je fakt super výraz, to budu muset někde použít :D
Ale ani není tak úplně nemožný v prostředí X2 (odkud je celý tento román). X2 totiž nemá setrvačnost letu lodí jako je v X3. Kosmické smyky se tam dají spáchat s každou lodí, která má dostatečné zrychlení (zpomalení.)

User avatar
Torgen
Posts: 286
Joined: Wed, 30. Nov 05, 11:08
x3

Post by Torgen » Mon, 18. Sep 06, 09:37

George Wills wrote:"Uvolněte prostor brány a vypněte motory. Mezitím připravte vysílání na všech frekvencích."
Jo takhle je to super.

Post Reply

Return to “Česky / Czech X-Forum”